英语翻译it's not my cup of tea.i wouldn't do it for all the tea in china.it's as good as a chocolate teapot.it's black and white.as white as a sheet.a white-knuckle ride.it's a hot potato.a carrot and stick.like two peas in a pod.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:42:21
英语翻译it's not my cup of tea.i wouldn't do it for all the tea in china.it's as good as a chocolate teapot.it's black and white.as white as a sheet.a white-knuckle ride.it's a hot potato.a carrot and stick.like two peas in a pod.
英语翻译
it's not my cup of tea.
i wouldn't do it for all the tea in china.
it's as good as a chocolate teapot.
it's black and white.
as white as a sheet.
a white-knuckle ride.
it's a hot potato.
a carrot and stick.
like two peas in a pod.
英语翻译it's not my cup of tea.i wouldn't do it for all the tea in china.it's as good as a chocolate teapot.it's black and white.as white as a sheet.a white-knuckle ride.it's a hot potato.a carrot and stick.like two peas in a pod.
1 它非我所爱
2 不管怎样/不论在任何情况下我都不干.
for all the tea in china 表示【不管怎样;不论在任何情况下】
3 它是一个华而不实/无用的东西.
4 白纸黑字/见诸文字
5 面色苍白,面无血色
6 一次令人胆战心惊的骑游
7 它是个难题/棘手的问题.
8 软硬兼施(胡萝卜加大棒)
9 一模一样
它不是我的茶杯。
我不会做所有的茶叶在中国。
它不如巧克力茶壶。
这是黑人和白人。
苍白如纸。
白人节坐。
这是一个烫手的山芋。
胡萝卜加大棒。
就像两个豌豆的豆荚。
它不是我的那杯茶。
我无论如何都不会做这件事的(all the tea in China是天大的好处的意思)。
它和巧克力(色)茶壶一样好。
它是黑白的。
白的像一张纸。
一次让人心惊肉跳的乘坐。
它是一个棘手的问题。
软硬兼施(打一棒子给一甜枣)
一模一样...
全部展开
它不是我的那杯茶。
我无论如何都不会做这件事的(all the tea in China是天大的好处的意思)。
它和巧克力(色)茶壶一样好。
它是黑白的。
白的像一张纸。
一次让人心惊肉跳的乘坐。
它是一个棘手的问题。
软硬兼施(打一棒子给一甜枣)
一模一样
收起
1