英语句子语法分析,i don't think there's any limit to where biomimicry can take us ,either at a microscopic level or in terms of it's connection in the way DNA informs the way things are made.(主要是后面那句不懂)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 12:29:45
英语句子语法分析,i don't think there's any limit to where biomimicry can take us ,either at a microscopic level or in terms of it's connection in the way DNA informs the way things are made.(主要是后面那句不懂)
英语句子语法分析,
i don't think there's any limit to where biomimicry can take us ,either at a microscopic level or in terms of it's connection in the way DNA informs the way things are made.(主要是后面那句不懂)
英语句子语法分析,i don't think there's any limit to where biomimicry can take us ,either at a microscopic level or in terms of it's connection in the way DNA informs the way things are made.(主要是后面那句不懂)
主要是 in terms of it's connection in the way DNA informs the way things are made这里吧?
你拆开看的话,the way [DNA informs the way things are made] 就是一个方式,这个方式是什么呢,就是DNA给予了事物被创造的方法的基础.
其实你理解一下大概就是 DNA指导生物形成的方式.那么这里把it's connection in the way 加进去,就是“与DNA是怎样指导生物形成的方式的关系”
注意这里的inform 是含义是 give character or essence to 给予特性,给予基本.
全句翻译: 我认为对于仿生学的研究是无止境的,无论是在微观层面,或者是考虑到它(仿生学)在DNA是怎样指导生物形成中的关系上.
1 either -- - - or - - - -
2 unlimited at -- - - , unlimited in terms of - - - -
3 its connection in the way (in which / that ) things are made through DNA.
4 in terms of == concerning (关于- - - -)
是说我们对仿生学的研究是无限的,either..or..你懂的,或者..或者。。。说的是不论是微观层面或者说DNA的组成方式层面
我们对仿生学的探究是无限的,无论是微观层面还是DNA的组成方式层面。哦哦,请问那个in the way是什么成分,有实际意思吗?in the way DNA informs the way things are made
in the way 是说DNA...
全部展开
是说我们对仿生学的研究是无限的,either..or..你懂的,或者..或者。。。说的是不论是微观层面或者说DNA的组成方式层面
我们对仿生学的探究是无限的,无论是微观层面还是DNA的组成方式层面。
收起