英语翻译注意是应该,用should,没有动作的发生者,比如we should就是错的!都说了没有we!注意用我提供的短语!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:54:36
英语翻译注意是应该,用should,没有动作的发生者,比如we should就是错的!都说了没有we!注意用我提供的短语!
英语翻译
注意是应该,用should,没有动作的发生者,比如we should就是错的!都说了没有we!注意用我提供的短语!
英语翻译注意是应该,用should,没有动作的发生者,比如we should就是错的!都说了没有we!注意用我提供的短语!
这个很明显是用被动语态
Measures should be taken to stop the paper-making factory from polluting the river.
用被动语态吧。
Should take measures to prevent paper mill pollution in rivers
We should take measures to stop the paper factory from polluting the river.
Measures should be taken to prevent the river from being polluted by the paper factory
measures should be taken to stop the paper factory from polluting the river
你表达的不太清楚。既然没有动作的发生者,那就用被动吧,一般都是这样。例如:Measures shoule be taken to stop the paper factory from polluting the river.这样吗?希望可以帮到你。
Measures should be taken to prevent the paper factory from polluting the river.