英语翻译①操曰:当日我与本初共同起兵之时 本初曾问我曰:‘若事不辑,方面何所可据?’我问之曰:‘本初意欲何为?’其答曰:‘我南据河北,阻燕、代,兼沙漠之众,南向以争天下,庶可以
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 20:29:30
英语翻译①操曰:当日我与本初共同起兵之时 本初曾问我曰:‘若事不辑,方面何所可据?’我问之曰:‘本初意欲何为?’其答曰:‘我南据河北,阻燕、代,兼沙漠之众,南向以争天下,庶可以
英语翻译
①操曰:当日我与本初共同起兵之时 本初曾问我曰:‘若事不辑,方面何所可据?’我问之曰:‘本初意欲何为?’其答曰:‘我南据河北,阻燕、代,兼沙漠之众,南向以争天下,庶可以济乎.’我答曰:‘我任天下之智力,以道御之,无所不胜.’而今本初已亡 不得不令人悲怆.
②登台号令威严,跃马勇冠三军,上可以抱君侯知遇之厚恩,下可荣妻荫子,日抚摇琴以听音,夜有骄妻拌读,吾平生之原足以!
大丈夫处世,遇知己之主,外托君臣之义,内结骨肉之恩,言必行,计必从,祸福共之.假使苏秦、张仪、陆贾、郦生复出,口似悬河,舌如利刃,安能动我心哉!
英语翻译①操曰:当日我与本初共同起兵之时 本初曾问我曰:‘若事不辑,方面何所可据?’我问之曰:‘本初意欲何为?’其答曰:‘我南据河北,阻燕、代,兼沙漠之众,南向以争天下,庶可以
现代汉语翻译(大意):
1、曹操说:“当年我和本初共同起兵的时候,本初曾经问我:‘如果咱们起事不成,哪些地方可以作为根据地呢?’我问他:‘那本初你是怎么想的呢?’他回答说:‘我向南占据黄河,向北阻断燕、代一带,收服沙漠的人马,面向南方争夺天下,这样大概可以成事吧?’我回答道:‘我将任用全天下拥有智谋与力量的人,用我的方法驾驭他们,这样就能无往而不胜.’现在本初已经去世了,我怎么能不为此而悲伤呢!”
2、登上高台发布威严的号令,骑着战马飞跃往来,勇冠三军,上可以报答君侯对我的知遇之恩,下可以让我的妻子儿女得到荣华富贵,白天弹着瑶琴欣赏音乐,晚上有娇妻陪伴我读书,我生平的愿望就已经足够了!
大丈夫为人处世,遇到了知己的主公,在外我们是君臣的关系,而内心则结为骨肉之恩,我的言行和计策他都能够听从,不论是福是祸都一同分担.如果像苏秦、张仪、陆贾、郦食其这样的辩士们复出,即使他们口如悬河,舌如利刃,又怎么可能让我动心呢!
英语翻译:
1、Not long ago when Yuan Shao and I worked together in military matters,he asked me,saying,'If this disturbance does not cease,what fronts should be held?' And I replied asking him what he thought.He said,'In the North of Yellow River,to the south I would hold the Yellow River; on the north,guard against Yan and Dai and absorb the hordes from the Gobi Desert.Thence southward I would try for the empire,and do you not think I might succeed?' I replied saying,'I depend upon the wisdom and force of the world directed by scholars; then every thing would be possible.' These words seem as if spoken only yesterday,and now he is gone.Thinking over it I cannot refrain from tears.
2、A man of the time,I have found a proper lord to serve.In his service,we rely upon the right feeling between minister and prince outside,and at home we are firm in the kindly feeling of relatives.He listens to my words and follows my plans.We share the same good or evil fortune.Even when the great old persuaders like Su Qin,Zhang Yi,Lu Jia,and Li Yiji lived again,even when their words poured forth like a rushing river,their tongues were as a sharp sword,it is impossible to move such as I am!