英语翻译内 容 摘 要家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 17:52:51
英语翻译内容摘要家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭,英语翻译内容摘要家庭作为社会的

英语翻译内 容 摘 要家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭,
英语翻译
内 容 摘 要
家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭,对保证和促进社会的健康稳定发展具有重要作用.结婚即婚姻的成立,它是男女双方依照法定的条件和程序,确立夫妻关系的重要的民事法律行为.结婚必须符合法律规定的条件和程序,否则这样的行为就是无效的或可撤销的民事行为,从而形成无效婚姻或依法可撤销婚姻.已经成立的婚姻不一定有效,有效的婚姻则一定是依法成立.婚姻是男女双方以长期共同生活为目的,以夫妻的权利、义务为内容的法律结合.当成立的婚姻不具备法定的有效要件时,法律就会认定其为无效婚姻或可撤销婚姻.因此,必须用法定的条件或程序来规范人们的结婚行为,以保证婚姻质量和健康,我国现行《婚姻法》有关无效婚姻与可撤销婚姻的规定有突破性进展,本文就无效婚姻与可撤销婚姻,谈一些粗浅的看法.
关键词:
无效婚姻 可撤销婚姻 法律后果 法律意义
下面的关键词也要翻译.

英语翻译内 容 摘 要家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭,
As the cells of the society, marriages, blood relationships and living together are the link and the formation of a kin community. Marriages are recognised by the current system of the society as a combination of a pair of opposite sex as spouse. Through marriages, fully energetic and harmonic families are built. It plays an important role to ensure a healthy and steady development of the society.
Getting married is the creation of a marriage. It is a procedure according to a man and a woman's lawful conditions, an important civil legal act to establish a married couple's relationship. Getting married must be fit of all procedure and conditions by requirements of the law. Otherwise such act will be void and a revocable civil act, which would become an invalid marriage or a revocable marriage. An already recognised marriage is not always effective in law. Effective marriages must be done according to legal requirements. Marriages are the aims of men and women's long term living together. A lawful combination of married couple's rights and Obligation. When a marriage does not fit the legal requirements, the law will declare the marriage invalid or evocable. Thus, people's marriages must be regulated by the legal procedure and its requirements to ensure healthy and quality marriages. The current marriage's law of our country about invalid and evocable marriages has a breakthrough development. This paper is a discussion of invalid and evocable marriages, expressing some very basic opinions.
这是真真正正的人手翻译,一上口即,不单是通顺,而且语法与其馀答案有较少的雷同,希望会对你有帮助,并望满意.
看漏了关键词:
无效婚姻 invalid marriage 可撤销婚姻 revocable marriage 法律后果Legal consequence 法律意义 meaning of law / legal meaning / legal sense

英语翻译内 容 摘 要家庭作为社会的细胞,是以婚姻、血缘和共同生活为纽带而组成的亲属团体.婚姻是为当时的社会制度所确认的两性互为配偶的结合.通过婚姻建立充满活力和谐的美好家庭, ( )是社会的细胞,家庭模式的变迁史( )变化的缩影.我们要倡导( )、( )、()的家庭生活方式. 作为未成年人,你在家庭、学校、社会应分别承担什么样的责任? 英语翻译家庭是社会组成的细胞,它的、和睦与否,直接关系着国家的繁荣安定,和睦的家庭也使人们的生活幸福,稳定,是构建社会主义和谐社会的重要基础.然而家庭暴力发生具有普遍性目前,全 ( )社会的细胞,家庭模式的变迁是( )的缩影.现代社会倡导( )( )( )的家庭生活方式.这是试卷啊! 我国正在积极建设和谐社会,家庭是社会的细胞,谈谈你对和谐家庭的认识.是考题,要写出五点,我想出了一点:和谐的家庭要尊重彼此.快,悬赏按回答的质量给! 家庭是社会的一个细胞,从生物角度谈怎么让家庭和谐,目前家庭主要矛盾是什么?该怎么解决这些矛盾 家庭 学校 社会的教育 人类为什么要保持家庭为单位的社会结构? 英语翻译1、在平常2、少吃点零食3、提高你的英语4、作为家庭作业 家庭.校园.社会运用语言文字的情况 反映家庭、社会、校园文化生活的作文 家庭是社会的细胞,和谐的家庭关系,是社会和谐的基础.请不要使用翻译工具,论文答辩还有4天,英文摘要就是不合格啊…… 英语翻译摘要:“服务型政府”是指在公民本位、社会本位理念指导下,在民主制度框架内,把服务作为社会治理价值体系核心和政府职能结构重心的一种政府模式或政府形态.政府是社会的核 英语翻译摘 要作为一种大众传播媒介,广告已经渗透到社会的每一个角落,逐渐成为人们日常生活中一个密不可分的重要组成部分.广告语言越来越多的引起了人们的关注,广告语篇翻译的重要 英语翻译我国外商投资企业法与公司法的关系内 容 摘 要外商投资企业法是外商投资领域中的商事组织法,是我国重要的部门法.其作为一个独立的法律部门,与在我国商事组织法体系中起着举 作文 我的家事家庭是社会的细胞,在家庭中发生的事情往往能够折射出社会的风貌,具有时代感.在你的家庭中,发生过许许多多有趣的事,选择一件亲生经历的是,以《我的家庭》为题,写一篇不 英语翻译总公民与品格教育是一项长期而艰巨的工作,需要学校、家庭和社会的共同努力.而作为老师,我们应该切实做好此项教育工作.我相信以我们的真诚和正确有序的引导,以及在家长的配