关于夏洛克福尔摩斯的文章本人想看看这本书,我想知道这本书的情节恐怖程度怎样.(本人较胆小)如能够写出一小段落,我会加分的.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 15:10:44
关于夏洛克福尔摩斯的文章本人想看看这本书,我想知道这本书的情节恐怖程度怎样.(本人较胆小)如能够写出一小段落,我会加分的.
关于夏洛克福尔摩斯的文章
本人想看看这本书,我想知道这本书的情节恐怖程度怎样.(本人较胆小)如能够写出一小段落,我会加分的.
关于夏洛克福尔摩斯的文章本人想看看这本书,我想知道这本书的情节恐怖程度怎样.(本人较胆小)如能够写出一小段落,我会加分的.
The Three Garridebs
In an instant he had pulled out a gun from an inside pocket and had fired two shots.I felt a sudden hot tearing pain,as if a red-hot iron had been pressed against the top of my leg.There was a crash as Holmes's gun came down on Evans's head.I saw the man lying on the floor with blood running down his face,while Holmes searched him for weapons.Then my friends's thin but strong arms were roung me and he was leading me to a chair.
"You're not hurt,Watson?Oh,please say that you're not hurt!"
I did not mind the wound---I would not have minded many wounds---for if I had not been hit I should never have known the extraordinary loyalty and love that Holmes felt for me---feelings which he always hid under his cold outward manner.For a moment I saw tears in those clear,hard eyes of his;and the firm lips were shaking.I suddenly realised that Holmes had a great heart as well as a great mind.That moment of realisation was my reward for years of humble service.
说时迟那时快,他抽出一支手枪就放了两枪.我觉得大腿上一热,就象烧红的烙铁贴在
肉上一样.接着只听咔嚓一响,福尔摩斯用手枪砸中他的脑袋,我见他脸上淌着血趴在地
上,福尔摩斯搜去他身上的武器.然后我朋友的结实的胳臂伸过来搂住我,扶我坐到椅上.
“没伤着吧,华生?我的上帝,你没伤着吧?”
当我知道在这表面冷冰的脸后面是有着多么深的忠实和友爱时,我觉得受一次伤,甚至
受多次伤也是值得的.他那明亮坚强的眼睛有点湿润了,那坚定的嘴唇有点颤抖.这是仅有
的一次机会,使我看见他不仅有伟大的头脑,而且有伟大的心灵.我这么多年的微末而忠心
的服务,有这一点感受也就知足了.
“没事儿.福尔摩斯.擦了一点皮.”
他用小刀割开我的裤子.
“你说得很对,"他放心地喊了一声,“是表皮受伤."他把铁石般的脸转向俘虏,那犯
人正茫然地坐起来.“算你走运.要是你伤害了华生,你不用打算活着离开这间屋子.你还
有什么说的?”(这是福尔摩斯的文章里公认最感人的一段)