英语翻译准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县.每期会赋
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 09:53:18
英语翻译准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县.每期会赋
英语翻译
准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县.每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期.累迁殿中丞、通判郓州.召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官.会诏百官言事,而准极陈利害,帝益器重之.擢尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨.尝奏事殿中,语不合,帝怒起,准辄引帝衣,令帝复坐,事决乃退.上由是嘉之,曰:“朕得寇准,犹文皇之得魏徵也.”
英语翻译准少英迈,通《春秋》三传.年十九,举进士.太宗取人,多临轩顾问,年少者往往罢去.或教准增年,答曰:“准方进取,可欺君邪?”后中第,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县.每期会赋
寇准年轻时才华出众又认真努力,精通十九岁时中进士.太宗选拔人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人经常不被录取.有人教寇准增报年龄,寇准回答说:“寇准我刚刚参加进士考试被录取,怎么能欺骗君主呢?”后来寇准考中,授予大理评事的官职,先后担任归州巴东县、大名府成安县的县令.每次到了交税赋服役的时候,从没拿出官府征调敕命文书,只根据乡亲的姓名张贴在县门口,百姓从没有敢误期的.连续升职担任殿中丞、郓州通判.皇帝在学士院将他招来考试,授予寇准右正言、直史馆的职位,做为三司度支推官.后来又变成担任盐铁判官.早晨会师官员们讨论国事,寇准极尽陈述事情的优点和缺点,皇帝更加的器重他了.把他提升为尚书虞部郎中、枢密院直学士,判吏部东铨.寇准曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下.因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样.”
《春秋》三传即《左氏传》、《公羊传》、《谷梁传》.
我真的真的真的真的不晓得
寇准年轻时才华出众又认真努力,精通《左氏传》、《公羊传》、《谷梁传》。十九岁时中进士。太宗选拔人才,经常亲自到殿前平台看望询问,年纪小的人经常不被录取。有人教寇准增报年龄,寇准回答说:“寇准我刚刚参加进士考试,要取得功名,怎么能欺骗皇上呢?”后来寇准考中,授予大理评事的官职,先后担任归州巴东县、大名府成安县的县令。每次到了交税赋服役的时候,从没拿出官府征调敕命文书,只根据乡亲的姓名张贴在县门口,百姓从没有敢误期的。寇准曾经在宫殿之中向皇帝启奏事项,他的话与皇帝的想法不相符,皇帝很生气地站起来,寇准于是就拽住皇帝的衣服,让皇帝又坐下,等事情解决后才退下。因此皇帝奖赏他说:“我得到了寇准,就像文皇得到了魏征一样。”