正确的常见成语英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 01:22:42
正确的常见成语英文翻译正确的常见成语英文翻译正确的常见成语英文翻译恶者传千里Badnewstravelsquickly.智者不惑Awisemanisfreefromperplexities.无风不起浪

正确的常见成语英文翻译
正确的常见成语英文翻译

正确的常见成语英文翻译
恶者传千里 Bad news travels quickly.
智者不惑 A wise man is free from perplexities.
无风不起浪 There is no smoke without free(where there is smoke,
there is fire)
为虎作伥 To act as guide to a tiger.
画蛇添足 To paint the lily.
奇装异服 A fantastic garb.
孤注一掷 To put all one's eggs in one basket.
忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear.
抛砖引玉 To throw out a minnow to catch a whale.
明辨是非 To distinguish right from wrong.
知足常乐 Happy is he who is content.
知足者富 He who feels contented is rich.
知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts.
知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself.
空中楼阁 Castels in the air.
金科玉律 The golden rule.
雨后春笋 Like bamboo shoots after a spring shower.
勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.
洗心革面 To turn over a new leaf.
美中不足 A fiy in the ointment.
背道而驰 To run counter.
赴汤蹈火 To go through fire and water.
风烛残年 To have one foot in the grave.
风声鹤泪草木皆兵 To apprehend danger in every sound.
活到老学到老 It's never too late to learn.
前事不忘后事之师 Remember the past and it will guide your future.
星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire.
害群之马 Black sheep.
家丑不外扬 Don't wash your dirty linen in public.
恩威并用 Alternate weakness with severity.
旁观者清 The outsider sees the best of the game.
时运不济 To have a bad time.
殊途同归 All roads lead to Rome.
回头浪子 The return of a prodigal.
先下手为强 Offence is the best defence(the best defence is
offence.)
同甘共苦 To share one's joys and sorrows.
因时制宜 To act according to circumstances.
有勇无谋 More brave than wise.
有备无患 Good watch prevents misfortune.
有志者事竟成 Where there's a will, there's a way.
江山易改本性难移 The child is father of the man.
百无一失 Not a single miss in a hundred times.
百闻不如一见 To see is to believe.
自力更生 To shift for oneself.
自讨苦吃 To make a rod for one's own back
吃得苦中苦方为人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared
to suffer the bitterest of the bitter.
弄巧成拙 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the
mark.
忍无可忍 To be at the end of one's patience.
忘恩负义 To kick down the ladder.
走马看花 A flying visit.
防患于未然 To nip a thing in the bud.
秀才不出门能知天下事 A scholar does not step outside his gate, yet he knows
the happenings under the sun.
事实胜于雄辩 Facts are most convincing.
来得容易去得快 Easy come, easy fo.
一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling.
一见钟情 To fall in love at first sight.
一箭双?(一举两得) To kill two birds with one stone.
一寸光阴一寸金 Time is money.
一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the
sorrow of a whole life.
一将功成万骨枯 What millions died that Caesar might be great.
一年之计在于春,一日之计在于晨
Plan your year in spring and your day at dawn.
九死一生 To have a hair-breadth escape.
人生如梦 Life is but a dream.
人生自古谁无死 Death comes to all men.
人生百岁古来稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old
人定胜天 Man can conquer nature.
三思而后行 Look before your leap.
三句不离本行 To talk shop.
千钧一发 To hang by a hair thread.
大智若愚 He who cannot play the fool is not a wise man.
大器晚成 Rome was not built in a day.
山穷水尽 At the end of one's resources.
不告而别 To take French leave.
积少成多 Every little makes a mickle.
钱可通神 Money can move even the gods.
谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes.
优胜劣败 The weakest goes to the wall.
声东击西 To look one way and row another.
脍炙人口 In everyone's mouth.
螳臂挡车 To kick against the pricks.
鞠躬尽瘁 To give the last measure of devotion.
聪明反被聪明误 To suffer for one's wisdom.
旧调重弹 To harp on the same string.
覆水难收 What's done cannot be undone.
转败为胜 To convert defeat into victory.
鞭长莫及 Beyond one's grasp.
严以责己宽以待人 To be svere with oneself and lenient with others.
铁石心肠 A heart of steel.
听天由命 To be guided by destiny.
骄者必败 Pride goes before a fall.
不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without
fighting.
不入虎穴,焉得虎子 How can one obtain tiger-cabs without entering the
tiger's lair?
天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world.
少年老成 To have an old head on young shoulders.
毛遂自荐 To recommand one's own person.
以身作则 To practice what one practices.
以毒攻毒 To set a thief to catch a thief.
以德报怨 To bite the hand that feeds one.
To render good for evil.
以逸待劳 To wait at ease till the enemy is exhausted.
以寡敌众 To fight against longer odds.
以子之矛,攻子之盾 To turn a person's battery against himself.
四大皆空 All is vanity.
四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas.
打落水狗 To hit a person when he's down.
打铁趁热 Strike while the iron is hot.
未雨绸缪 To save against a rainy day.
目不识丁 Not know A from B.
失败乃成功之母 Failure is the mother of success.
任劳任怨 To bear hardship without complaint.
异想天开 To give loose to one's fancy.
众志成城 Union is strength.
趁火打劫 To fish in troubled waters.
量入为出 To cut one's coat according to one's cloth.
阳奉阴违 Ostensible obedience.
集思胜于独断 Two heads are better than one.
杀鸡焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly.
跑了和尚跑不了庙 The monk may run away, but the temple can't run with
him.
损人利己 To enrich oneself at others' expense.
置之死地而后生 Put the troops in death ground and they will live.
万物之灵 The lords of creation.
万事开头难 Everything is difficult at the start.
万无一失 Not a single miss in a ten thousand times.
落井下石 To hit a person when he's down.
得过且过 To live from hand to mouth.
道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.
隔墙有耳 Pitchers have ears; walls have ears.
预防胜于治疗 Prevention is better than cure.
新官上任三把火 New brooms sweep clean.
塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise.
路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and
a long task proves the character of a man.
寿终正寝 To die a natural death ( to die in one's bed)
寡不敌众 There is no contending against odds.
对牛弹琴 To cast pearls before swine.
祸不单行 Troubles never come singly.
沧海一粟 A drop in the bucket.
盖棺论定 Judge none blessed before his death.
饱食终日无所事事 To eat the bread of idleness.
慷他人之慨 To be free with other's money.
远亲不如近邻 Distant kinsmen mean less than close neighbours.
种瓜得瓜种豆得豆 You must reap what you have sown.
乐极生悲 After joy comes sadness.
熟能生巧 Practice makes perfect.
缓兵之计 A fabian policy.
缘木求鱼 To get water from a flint.
适者生存 The survival of the fittest.

爱屋及乌 Love for a person extends even to the crowson his roof; Love for a person extends to everything associated with her or him; /谚语:He that loves the tree loves the branch; / He who loves Bertrand lo...

全部展开

爱屋及乌 Love for a person extends even to the crowson his roof; Love for a person extends to everything associated with her or him; /谚语:He that loves the tree loves the branch; / He who loves Bertrand loves his dog; / Love me, love my dog; / Who loves mye well, loves my dog also.
百闻不如一见 It is better to see once than hear a hundred times; /谚语:An eye finds more truth than two ears; / It is better to trust the eye than the ear;/ Men's ears are less reliable then their eyes;/ One eyewitness is better than ten earwitness[hearsays];/ One witness is worth ten earwitness;/ Seeing is believing;/ Seeing once is better than hearing twice;/ To see is to believe;/ Trust the ear less than the eye;/Words are but wind, but seeing is believing;/ the lion and the frog。
比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many;/ to fall short of the best, but be better than the worst;/ better than some,though not as good as others;/ can pass muster;/ neither among the best nor among the poorest.
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start--the slow must start working early;/ clumsy birds have to start flying early--the slow need to start early。
不眠之夜 a restless [ sleepless, wakeful] night;/ a white night
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
不遗余力 spare no effort; / stint no effort;/ go all out; /do one's best;/ 口语:do one's utmost;/ to do one's level best;/ to explore every avenue;/ to fall over oneself;/ to go (to) all lengths;/ to go (to) any length(s);/ to go to great lengths;/ to make the best of oneself / to move heaven and earth/ to move mountains/ to pull every string/ to try one's best/ to try one's level best/ by ( all one's ) might and main/ to the best of one's ability [effort, power]/ to the utmost of one's power/ with all one's might (and main)/ with might and main.
不打不成交 / 谚语:By scratching and biting, cats and dogs come together;/ No discord, no concord;/ out of blows friendship grows。
拆东墙,补西墙 tear down the east wall to repair the west wall--restort to a make-shift solution;/ 谚语:to rob one's belly to cover one's back;/ to rob Peter to pay Paul
辞旧迎新 bid farewell to the old year and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all;/ to reduce a big troubl into a small one, and a small one into nothing;/ Great affairs turn into small and small affairs into nothing.
大开眼界 open one's eyes; /broaden one's horizon;/ be an eye-opener ;/ to feast one's eyes/ to feed one's sight;/ to get an eyeful ;/ to have an eyefull
国泰民安 The country flourishes and people live in peace;/ The country is prosperous and the people live in peace;/ The country prospers and the people are at peace.
过犹不及 going too far is as bad as not going far enough;/ to go beyond is as wrong as falling short; /too much is as bad as too little;/ 谚语:More than enough is too much;/ Overdoing i doing nothing to purpose;/ Too much of one thing is good for nothing;/ Too much of one thing is not good;/ Too much of ought is good for nought;/ Too much water drowned the miller.
功夫不负有心人 Hard work always reaps good results;/ Those who work hard will be rewarded;/谚语:Everything comes to him who waits;/ He that can stay obtains。
好了伤疤忘了疼 to forget the bitter past when one is relieved of his suffering;/ to forget the pain once the wound is healed;/谚语:once on shore, we prays no more ;/ The devil was sick, the devil a monk would be; the devil was well, the devil a monk was he.;/ The wolf being sick wished to be a friar, but being well he repented of it.;/ Vows made in storms are forgotten in clams.
好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide。
和气生财 Harmony brings wealth。
活到老学到老 One is never too old to learn。
既往不咎 let bygones be bygones
金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect。
金玉满堂 Treasures fill the home。
脚踏实地 be down-to-earth
脚踩两只船 sit on the fence
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity。
留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope。
马到成功 achieve immediate victory; win instant success
名利双收 gain in both fame and wealth
茅塞顿开 be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards。
每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most。
谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes。
弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself
拿手好戏 masterpiece

收起