英语翻译Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years.Every once in a while she would bring home a new book.She'd sit with it on her leg,looking at the meaningless black marks without moving eyes and cry.She was not stupid.She sim
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:50:52
英语翻译Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years.Every once in a while she would bring home a new book.She'd sit with it on her leg,looking at the meaningless black marks without moving eyes and cry.She was not stupid.She sim
英语翻译
Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years.Every once in a while she would bring home a new book.She'd sit with it on her leg,looking at the meaningless black marks without moving eyes and cry.
She was not stupid.She simply had not had the _35_ to learn to read.Her parents were sharecroppers in Florida in the 1920s.Sharecroppers did not own the _36_ they farmed.Instead,they gave a
part of the their crops(plants grown on farms for food) to the owner.It was quite a hard way to __37__,and both of Bertha's parents worked hard in the fields.Often Bertha had to leave school to help.Before she was a teenager,Bertha's schooling was _38_.
Bertha Ingram didn't learn to read _39_her early married life,either.She wanted to,but she was always too busy.She worked all day.
Bertha Ingram's mind was sharp(敏锐地).As a housekeeper for other people,she had to memorize telephone messages.She became a good cook too,but she had to _40_everything she did because there was no cookbook she could to read,and she couldn't write down what she had done.
In 1978 Bertha Ingram very ill with a stroke(中风).This illness _41_ her to lose the use of one arm and both legs.It aiso weakened her ability to speak._42_ she began to get better,she had a _43_ thought--for the first time in her life.Because she couldn't work,she had the time to learn to read.
In her toen there was a special program that taught adults to read,but Bertha Ingram was quite nervous.Would they _44_ to teach her?It didn't happen that way.She had a teacher who worked very hard with her.After the first day Ingram couid _46_ wait to get to the library.
As she learned to read,Ingram got more and more confidence(信心) in herself.She became a reader at religious(宗教的) services,joined neighborhood groups,and _46_ at meeting in city hall.Finally she wrote a book telling about her life.At age 63,Bertha Ingram proved that learning never comes too late.
35.A.idea B.reason C.chance D.choice
36.A.ground B.garden C.farm D.land
37.A.make money B.earn their living
C.turn over D.get them in
38.A.over B.on C.dropped D.needed
39.A.during B.until C.from D.for
40.A.write B.remember C.know D.tell
41.A.brought B.mede C.caused D.asked
42.A.If B.As C.Before D.Till
43.A.fair B.right C.magic D.wonderful
44.A.like B.refuse C.agree D.stop
45.A.hardly B.never C.just D.only
46.A.arrived B.rested C.appeared D.looked
DBAAABCBDBAC
已经补充上了
我需要的是准确的翻译和详细的解释
如果达不到要求就不要耽误我的时间
英语翻译Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years.Every once in a while she would bring home a new book.She'd sit with it on her leg,looking at the meaningless black marks without moving eyes and cry.She was not stupid.She sim
Bertha Ingram收集书超过40年了.每隔一些时候她会带一本书回家.她将书放在腿上坐着,聚精会神地看着那些符号,但她却是看不懂.
她并不是笨才这样.她从未有机会读书,其父母是19世纪20年代福罗里达州的佃户,然而佃户没有土地并且要给一部分收获的作物给地主.她的父母在田里耕作,这样赚钱很是辛苦.Bertha经常辍学校务农.在少年时代,Bertha的学校生活就结束了.她也没有在婚后时学会读书,她可望不可即因为她总是整天忙碌.Bertha感觉敏锐,作为别人的管家婆,她得记忆电话信息.她也成为了一个好厨师.她要记住她做的每件事因为那里没有烹饪手册她也不会写字.
在1978年Bertha Ingram 得了中风.疾病导致她失去对一直胳臂和两条腿的控制,她的语言能力亦变弱了.正当她恢复时,她有了平生第一次的一个令人兴奋的想法.既然无法工作,那么就有去学习读书.在她的小镇中有一个教成人读书的地方,开始但她很紧张.他们会拒绝教她吗?事实上是没有的.之后她有了一个工作严谨的老师.一天后她可以勉强去图书馆.
正当她学习读书时,她对自己的信心也与日俱增.她成了一位宗教服务读者,参加社区组织,在城市礼堂现身.最后她写了一部自传.在63岁时,Bertha Ingram 用自己证明了——学习永远不晚.