为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:44:35
为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样台湾翻译的外国人名、地名会更侧重于将其中国化,而大陆则相反.比如美国总统,台湾翻

为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样
为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样

为什么台湾和大陆翻译的外国人名字会不一样
台湾翻译的外国人名、地名会更侧重于将其中国化,而大陆则相反.
比如美国总统,台湾翻译成欧巴马,大陆是奥巴马.“欧”是个中国比较常见的姓氏,而“奥”则极少作为中国人的姓氏!就好比克林顿在台湾被称为柯林顿,“柯”是中国姓!
再比如美国国务卿,台湾翻译成希拉蕊,大陆是希拉里.前者的名字能看出是个女人名,后者更像个男人名.