君子不可以不学文言文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 16:03:44
君子不可以不学文言文及翻译君子不可以不学文言文及翻译君子不可以不学文言文及翻译【原文】:子路见孔子,子曰:「汝何好乐?」对曰:「好长剑.」孔子曰:「吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎

君子不可以不学文言文及翻译
君子不可以不学文言文及翻译

君子不可以不学文言文及翻译
【原文】:
子路见孔子,子曰:「汝何好乐?」对曰:「好长剑.」孔子曰:「吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?」子路曰:「学岂益哉也?」孔子曰:「夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听.御狂马者不释策,操弓不反檠,木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉?毁仁恶仕,必近于刑,君子不可不学.」子路曰:「南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革,以此言之,何学之有?」孔子曰:「栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?」子路再拜曰:「敬而受教.」
——《孔子家语•子路初见第十九》
【白话易解】:
一回,子路拜见孔子,孔子问他道:「你有什么爱好呢?」
子路回答说:「我喜欢长剑.」
孔子笑着说:「我问的不是这个,是说以你本身的才能,再加以努力学习,还有什么达不成的吗?」
子路疑惑,问道:「学习有什么好处呢?」
孔子说:「为人君者如果没有忠直劝谏的大臣,则会偏失正道;士君子如果没有善于开导劝谏的朋友,容易偏听偏信.驾驭烈马不可以轻易丢掉手中的鞭子;操持一把良弓,也要反复在正弓之器上加以调整.木料有了绳墨的校正则可变直,人能接受劝谏更加有智慧.虚心接受教导,有疑就请教询问,怎会不贯通事理呢?毁谤仁德,憎恶官长,必然近于刑罚之路,君子不可以不学习啊!」
子路仍不能体会,又问说:「在南山有一种竹子,不必揉制加工便是直的,砍了拿来使用,锋利得可以贯通犀牛的皮革.以这样的情形来看,天生就有才能的人,还需要什么学习呢?」
孔子说:「假如拿这箭在箭末发弦的地方装上箭翎,箭头磨得更加锋利,不就可以射得更深了吗?」
子路听后,心服口服,不由得敬佩夫子的见识,于是恭恭敬敬地向夫子拜了又拜,说道:「弟子恭敬地领受您的教诲.」

毁谤仁德,憎恶官长,必然近于刑罚之路,君子不可以不学习啊!」 子路仍不能翻译成什么文啊?英文?

言重了