古文翻译烛之武退秦师
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 09:15:55
古文翻译烛之武退秦师
古文翻译烛之武退秦师
古文翻译烛之武退秦师
(鲁僖公三十年)晋国国王、秦国国王围攻郑国,(理由是)因为他对晋国无理,并且(存)有贰心和楚国结交.晋国军队驻扎在函陵,秦国军队驻扎在氾河南岸.佚狐对郑国国王说:“国家危险啊,如果派烛武拜见秦国国王,敌军必然退兵.”(郑国国王)按照他的话做.(烛武)推辞道:“我在壮年的时候,就非常不如别人;如今老了,没有能力做事了啊!”(郑国)国王说:“我不能早点用您,如今紧急的时候才求您,是我的过错啊.但是郑国灭亡,(对)您也不利啊.”(烛武)答应了他.
夜晚用绳子吊下烛武出城.(烛武)拜见秦王说道:“秦、晋围郑,郑国当然知道(自己)要灭亡啦.如果灭郑国有利于您,那就辛苦您的部下(也值得)了.越过(晋)国来(占有)边远(的郑国),您知道那样很难吗,值得陪邻国来灭郑吗?邻国实力的加强,(就是)您的实力的削弱啊.如果(您和您的部下)住在郑国让我们尽东路上的主人,往来的使者,困乏时提供休息的地方,对您也就没什么害处啊.而且您曾经赐予晋国(粮食),(晋国)许诺给您焦、瑕两邑,(但他们)早上(渡过黄河)上岸晚上就设置筑城墙的板(修筑城墙以防您要那两邑),这是您知道的啊.晋国,哪里有知足的啊?既然已经东边占领了郑国,(便)又想肆意侵占它的西边.如果不攫取秦国(的国土),将取谁的呢?损伤秦来让晋获利,还请您想想它.”秦国国王很高兴,跟郑国人结盟.派杞子、逢孙、扬孙驻防(氾河南岸),(自己率大部队)回国.
(晋国的)子犯请求攻击秦国(军队).晋国国王说:“不可.没有这人(秦王)的力量(帮助)不会又现在的局势.借用它的力量却又伤害他,不仁义;失去相好(的盟友),不智;用(和秦的)战乱换(和秦的)一致,(就)不强了.我们回国吧.”(晋)也(撤兵)离去了.