英语翻译韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 06:26:16
英语翻译韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
英语翻译
韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"
韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
英语翻译韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
口语介绍时:
韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面".
한국의 냉면은 두 가지가 있습니다.하나는 국물이 있는 "물냉면",하나는 고추장으로 비벼서 먹는 "비빔냉면"입나다.
韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
한국의 지하철은 잘 개발되어 일평균 승객은 350만 명이며,전세계적으로 7위를 차지하고 있습니다.서울시내관광할 때는 지하철을 이용하는 게 가장 편리합니다.
书面介绍时:
韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面".
한국의 냉면은 두 가지가 있습니다.하나는 국물이 있는 "물냉면",또 하나는 고추장으로 비벼서 먹는 "비빔냉면"이다.
韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
한국의 지하철은 잘 개발되어 일평균 승객은 350만 명이며,전세계적으로 7위를 차지하고 있다.서울시내관광할 때는 지하철을 이용하는 게 가장 편리하다.
1.한국의 냉면은 두가지 종류가 있습니다.
하나는 국물이 있...
全部展开
1.한국의 냉면은 두가지 종류가 있습니다.
하나는 국물이 있는 물냉면이고,다른 하나는 고추장으로 조미된
비빔냉면입니다.
2.한국의 지하철은 매우 발달되어 있습니다.세계7위의 수준인데 하루승객이
350만명에 달하고 있습니다.
서울시내를 관광할 때는 지하철을 타는 것이 가장 편리합니다.
收起
한국어 국수와 수프 "물 국수"를 추가하는 두 가지 유형의있ᇛ...
全部展开
한국어 국수와 수프 "물 국수"를 추가하는 두 가지 유형의있는 다른 감기 맞춤형 칠리 소스는 "차가운 믹스"입니다
한국의 지하철은 매우 메트로는 세계에서 일곱째, 개발, 350 만 승객 하루. 서울 시티 투어는 대부분의 지하철이 편리합니다
收起
韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"
한국어 국수와 수프 "물 국수"를 추가하는 두 가ᐬ...
全部展开
韩国冷面有两种,一种是加汤的"水冷面",另一冷是以辣椒酱调味的"拌冷面"
한국어 국수와 수프 "물 국수"를 추가하는 두 가지 유형의있는 다른 감기 맞춤형 칠리 소스는 "차가운 믹스"입니다
另一种形式:한국의 냉면은 두 가지가 있습니다. 하나는 국물이 있는 "물냉면", 또 하나는 고추장으로 비벼서 먹는 "비빔냉면"이다.
韩国的地铁很发达,地铁居世界第七位,每日乘客达350万人次.首尔市内观光以搭地铁最为便利.
한국의 지하철은 매우 메트로는 세계에서 일곱째, 개발, 350 만 승객 하루. 서울 시티 투어는 대부분의 지하철이 편리합니다 另一种形式:한국의 지하철은 잘 개발되어 일평균 승객은 350만 명이며, 전세계적으로 7위를 차지하고 있다. 서울시내관광할 때는 지하철을 이용하는 게 가장 편리하다.
收起