请帮我翻译这个长难句,金融的.谢谢,不要用机器翻译呀.is it limited to “general” essentially regulatory action leading essentially to protect the consumer by enacting regulation or insuring the implementation of the applica

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:23:43
请帮我翻译这个长难句,金融的.谢谢,不要用机器翻译呀.isitlimitedto“general”essentiallyregulatoryactionleadingessentiallytoprot

请帮我翻译这个长难句,金融的.谢谢,不要用机器翻译呀.is it limited to “general” essentially regulatory action leading essentially to protect the consumer by enacting regulation or insuring the implementation of the applica
请帮我翻译这个长难句,金融的.谢谢,不要用机器翻译呀.
is it limited to “general” essentially regulatory action leading essentially to protect the consumer by enacting regulation or insuring the implementation of the applicable regulations, or should it include the defence of the consumers’ interest, at the level of the individual claimant, or even by deciding the conflict?
麻烦不要用机器翻译啊,这句子到底怎么翻啊?

请帮我翻译这个长难句,金融的.谢谢,不要用机器翻译呀.is it limited to “general” essentially regulatory action leading essentially to protect the consumer by enacting regulation or insuring the implementation of the applica
这是仅限于原有的通过法律规章的制定和实施以保护消费者权益的“一般性”监督活动,还是包括了在法律纠纷层面上保护消费者权益?

它是仅限于“一般”的本质管制行动的领头主要是为了保护颁布法规或投保了适用的法规的实施,还是应包括消费者权益防务个人的索赔,甚至水平,由消费决定冲突?