英语翻译具体些.最好逐句.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 02:22:10
英语翻译具体些.最好逐句.
英语翻译
具体些.最好逐句.
英语翻译具体些.最好逐句.
A long long time ago I can still remember 很久很久以前我依然记得
How that music used to make me smile 音乐是如何让我会心微笑
And I knew if I had my chance 我知道,如果我有机会
That I could make those people dance 我可以让人们闻乐起舞
And maybe they'd be happy for a while 也许他们会快乐好一阵子
But February made me shiver 但二月使我颤抖
with every paper I'd deliver 因为我送的每一份报纸
Bad news on the doorstep 丢在门口的噩耗
I couldn't take one more step 使我举步维艰
I can't remember if I cried 我不记得自己有没有哭
When I read about his widowed bride 当我读到他那位新寡妻子的新闻时
But something touched me deep inside 某种情绪深深触动了我
The day the music died 在音乐死亡的那一天
Chorus(每段反覆)
So... *Bye, bye Miss American Pie 那麼. 再见了,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 开著雪佛兰到河堤上,但河堤已乾涸
Them good ole boys were drinking whiskey and rye 老好人们饮著威士忌和麦酒
Singing this'll be the day that I die 唱著这会是我死的那一天
This'll be the day that I die 这会是我死的那一天
Verse 2
Did you write the book of love 你写过爱之书吗?
And do you have faith in God above 你相信天上的上帝吗?
If the Bible tells you so? 如果圣经是这麼告诉你的
Now do you believe in rock and roll? 你相信摇滚乐吗?
Can music save your mortal soul? 音乐可以拯救你的灵魂吗?
And can you teach me how to dance real slow? 你可以教我如何放慢速度来跳舞吗?
Well, I know that you're in love with him 我知道你爱上了他
'cause I saw you dancing in the gym 因为我看到你们在体育馆里跳舞
You both kicked off your shoes 你们踢掉鞋子
Man, I dig those rhythm and blues 老天,我深深感受到节奏与蓝调
I was a lonely teenage broncin' buck 那时的我是个寂寞的年轻人
With a pink carnation and a pickup truck 别著一朵粉红色的康乃馨,有一辆小货车
But I knew I was out of luck 但我明白自己并不走运
The day the music died 在音乐死亡的那一天
I started singing(*) 我开始唱著.(*)
Verse 3
Now, for ten years we've been on our own 如今十年了,我们全靠自己熬过来了
And moss grows fat on a rolling stone 滚动的石头上长满了青苔
But that's not how it used to be 但,它原来不是这个样子的
When the jester sang for the king and queen 当弄臣(Bob Dylan)为国王与皇后歌唱
In a coat he borrowed from James Dean 穿著向詹姆斯狄恩借来的外套
And a voice that came from you and me 用来自你我的声音
Oh and while the king was looking down 当国王低头
The jester stole his thorny crown 弄臣偷走了荆棘桂冠
The courtroom was adjourned 法庭当时休会
No verdict was returned 没有任何判决宣判
And while Lenin read a book on Marx 当蓝尼读著马克思主义的书
The quartet practiced in the park 四重奏在公园里排练
And we sang dirges in the dark 我们在黑暗中唱著歌
The day the music died 在音乐死去的那天
We were singing(*) 我们唱著.(*)
Verse 4
Helter skelter in a summer swelter 在酷暑中手忙脚乱
The birds flew off with a fallout shelter 鸟群飞过辐射尘防护罩
Eight miles high and falling fast 高度为八英哩,急速下降
Landed foul on the grass 错误的降落在草地上
The players tried for a forward pass 球员尝试把球向前传
With the jester on the sidelines in a cast 靠著边线上弄臣的帮忙
Now the half-time air was sweet perfume 在中场休息时间,空中充满著香味
While sergeants played a marching tune 当士官们奏起了进行曲
We all got up to dance 我们都起身准备跳舞
Oh, but we never got the chance 但我们始终没有机会
'Cause the players tried to take the field 因为球员们占据了球场
The marching band refused to yield 乐队拒绝让步
Do you recall what was revealed 你还记得当时透露了什麼讯息吗?
The day the music died? 在音乐死去的那天
We started singing(*) 我们开始唱著.(*)
Verse 5
Oh, and there we were all in one place 我们都聚集在同一个地方
A generation lost in space 在太空中迷失的一代
With no time left to start again 没有时间可以重振旗鼓
So come on Jack be nimble, Jack be quick 来吧!杰克,快点!
Jack Flash sat on a candlestick 闪电杰克坐在烛台上
'Cause fire is the devil's only friend 因为火焰是魔鬼唯一的朋友
And as I watched him on the stage 当我看到他在舞台上
My hands were clenched in fists of rage 我愤怒的握紧拳头
No angel born in hell 诞生在地狱的天使
Could break that Satan's spell 也无法破除撒旦的咒语
And as the flames climbed high into the night 当火焰升高至夜空
To light the sacrificial rite 照亮了整个祭典
I saw Satan laughing with delight 我看见撒旦高兴的大笑
The day the music died 在音乐死去的那天
He was singing(*) 他唱著.(*)
Verse 6
I met a girl who sang the blues 我遇到一个唱蓝调的女孩
And I asked her for some happy news 我向她打听一些愉快的消息
But she just smiled and turned away 但她只是笑了笑便转身而去
I went down to the sacred store 我走到一家宗教用品店
Where I'd heard the music years before 在那里,可以听到好几年前的音乐
But the man there said the music wouldn't play 但是店里的人说那些音乐不能播放
And in the streets the children screamed 街头上的孩子们尖叫著
The lovers cried, and the poets dreamed 恋人们在哭泣,诗人们作著梦
But not a word was spoken 却不发一语
The church bells all were broken 教堂的钟都残破不堪
And the three men I admire most 我最景仰的三个人——
the Father, Son, and the Holy Ghost 圣父、圣子与圣灵
They caught the last train for the coast 他们都搭乘末班车到海边去了
The day the music died 在音乐死去的那天
And they were singing .他们唱著.