文言文《童区寄传》下面句子中出现了怎样的文言现象?指出后再作解释1.布囊其口2.贼易之3.以缚背刃4.力上下5.彼不我恩也 6.一虚皆惊7.愿以闻于官8.刺史颜证奇之(我连题目都没看懂)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 17:36:24
文言文《童区寄传》下面句子中出现了怎样的文言现象?指出后再作解释1.布囊其口2.贼易之3.以缚背刃4.力上下5.彼不我恩也 6.一虚皆惊7.愿以闻于官8.刺史颜证奇之(我连题目都没看懂)
文言文《童区寄传》
下面句子中出现了怎样的文言现象?指出后再作解释
1.布囊其口
2.贼易之
3.以缚背刃
4.力上下
5.彼不我恩也
6.一虚皆惊
7.愿以闻于官
8.刺史颜证奇之
(我连题目都没看懂)
文言文《童区寄传》下面句子中出现了怎样的文言现象?指出后再作解释1.布囊其口2.贼易之3.以缚背刃4.力上下5.彼不我恩也 6.一虚皆惊7.愿以闻于官8.刺史颜证奇之(我连题目都没看懂)
作孽列-
1.布囊其口
囊名词作状语,用布的意思。2.贼易之2.贼易之 易 意动用法,意思是认为.....…容易,轻视
3.以缚背刃缚动词用作名词,指捆人的绳子。
4.力上下上下,名词作状语,上下来回磨擦。
5.彼不我恩也 恩 这里作动词用,是好好对待,有情义的意思。 宾语前置)否定句用代词作宾语,把宾语提到动词前面。译文:他不好好待我。
6.一虚...
全部展开
1.布囊其口
囊名词作状语,用布的意思。2.贼易之2.贼易之 易 意动用法,意思是认为.....…容易,轻视
3.以缚背刃缚动词用作名词,指捆人的绳子。
4.力上下上下,名词作状语,上下来回磨擦。
5.彼不我恩也 恩 这里作动词用,是好好对待,有情义的意思。 宾语前置)否定句用代词作宾语,把宾语提到动词前面。译文:他不好好待我。
6.一虚皆惊被动句。集上的人被惊动了
7.愿以闻于官省略句 愿以之闻于官,省略了之字
8.刺史颜证奇之
奇,以之为奇,意动用法
收起
童区寄传[1]
柳先生曰:越人[2]少恩[3],生男女,必货视之[4]。自毁齿[5]以上,父兄鬻卖以觊其利[6]。不足,则取他室[7],束缚钳梏之[8],至有须鬣者[9],力不胜[10],皆屈为僮[11]。当道相贼杀[12]以为俗。幸[13]得壮大,则缚取幺[14]弱者,汉官因以为已利[15],苟[16]得僮,恣所为[17]不问。以是越中户口滋耗[18],少得自脱[19]。惟童区寄以十一岁...
全部展开
童区寄传[1]
柳先生曰:越人[2]少恩[3],生男女,必货视之[4]。自毁齿[5]以上,父兄鬻卖以觊其利[6]。不足,则取他室[7],束缚钳梏之[8],至有须鬣者[9],力不胜[10],皆屈为僮[11]。当道相贼杀[12]以为俗。幸[13]得壮大,则缚取幺[14]弱者,汉官因以为已利[15],苟[16]得僮,恣所为[17]不问。以是越中户口滋耗[18],少得自脱[19]。惟童区寄以十一岁胜[20],斯[21]亦奇矣。桂部从事[22]杜周士为余言之。
童寄者,郴州荛牧儿也[23]。行牧且荛[24],二豪贼劫持,反接[25],布囊其口[26]。去逾四十里,之虚[27]所卖之。寄伪[28]儿啼,恐栗[29],为儿恒状[30],贼易[31]之,对饮酒,醉。一人去为市[32],一人卧,植刃道上[33]。童微伺[34]其睡,以缚背刃[35],力上下[36],得绝[37],因取刃杀之。
逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽[38]曰:“为两郎[39]僮,孰若[40]为一郎僮耶?彼不我恩也[41]。郎诚见完与恩[42],无所不可。”市者良久[43]计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?幸而杀彼,甚善。”即藏其尸,持童抵主人所[44]。愈束缚,牢甚。夜半,童自转 ,以缚即[45]炉火烧绝之,虽疮手勿惮[46];复取刃杀市者。因大号[47],一虚皆惊。童曰:“我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣!愿以闻于官[48]。”
虚吏白州[49],州白大府[50]。大府召视儿,幼愿[51]耳。刺史颜证[52]奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡[53]。乡之行劫缚者[54],侧目[55]莫敢过其门。皆曰:“是儿少秦武阳[56]二岁,而讨杀[57]二豪,岂可近耶!”作品译文 儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼,害怕得发抖,做出一幅孩子常有的胆小的样子。强盗并不把他放在心上,相对喝酒,喝醉了。其中一个强盗离开前去集市谈买卖孩子的生意,另一个躺下来,把刀插在路上。区寄暗暗看他睡着了,就把捆绑自己的绳子靠在刀刃上,用力地上下磨动,绳子断了;便拿起刀杀死了那个强盗。
区寄逃出去没多远,那个上集市谈买卖的强盗回来了,抓住区寄,非常惊恐,打算要杀掉他。区寄急忙说:“做两个主人的奴仆,哪里比得上做一个主人的奴仆呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命并好好待我,无论怎么样都可以。”强盗盘算了很久,心想:“与其杀死这个奴仆,哪里比得上把他卖掉呢?与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?幸亏杀掉了他(被杀的强盗),好极了!”随即埋藏了那个强盗的尸体,带着区寄到集市中窝藏强盗的主人那里。越发把区寄捆绑得结实。到了半夜,区寄自己转过身来,把捆绑的绳子就着炉火烧断了,虽然烧伤了手也不怕;又拿过刀来杀掉了做买卖的强盗。然后大声呼喊,整个集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。”
集镇的差吏把这件事报告了州官。州官又报告给府官。府官召见了区寄,不过是个幼稚老实的孩子。刺史颜证认为他很了不起,便留他做小吏,区寄不愿意。刺史于是送给他衣裳,派官吏护送他回到家乡。
乡里干抢劫勾当的强盗,都斜着眼睛不敢正视区寄,没有哪一个敢经过他的家门,都说:“这个孩子比秦武阳小两岁,却杀死了两个豪贼,怎么可以靠近他呢?”作品注释 [1]童:儿童。区(ōu)寄,姓区名寄。郴州:今湖南省郴州市一带,一作柳州,今属广西。
[2]越人:古代指岭南一带的少数民族。
[3]恩:慈爱。
[4]货视之:把他们当作货物一样看待。
[5]毁齿:指换去乳牙。儿童至七八岁乳牙脱落,换生恒牙。
[6]鬻(yù玉)卖:出卖。
鬻:卖
。觊(jì际):希图,贪图。
[7]他室:人家的孩子。
[8]钳梏(gù故):用铁箍套颈,用木铐铐手。
[9]至有须鬣(liè列)者:甚至有因拘禁年久而长了胡须的成年人。鬣,髭须。
[10]力不胜:体力支持不住。
[10]僮:仆人。
当道:在大路上,指明火执仗。
[11]贼杀:伤害残杀。
[12]幸:侥幸。
[13]幺(yāo腰):幼小的儿童。
[14]汉官:唐王朝派往少数民族地区的官吏。因以为已利:借此为自己谋利。
[15]苟:如果。
[16]恣所为:放任他们胡作非为。
恣:听任,放纵。
[17]滋耗:增加消耗,指死亡人数增多,人口减少。
滋:加多。
[18]少得自脱:很少有人能逃脱被劫持被杀害的命运。
[19]以十一岁胜:以只有十一岁的小小年纪就战胜了绑架他的强盗。
[20]斯:这。
[21]桂部:唐高宗永徽以后分岭南道为广州、桂州、容州、邕州、交州五都督府,统称“岭南五管”。桂部是五管之一,故又称桂管,即桂州都督府。从事:官名,州都地方长官的副手。
[22]柳州:原为郴(chēn琛)州,陈景云《柳集点勘》经过考证,认为“‘郴’当从《文苑》作‘柳’”,并认为区寄的故事是柳宗元在永州听杜周士说的。何书置先生也认为本文作于永州。可信。
荛(ráo饶)牧儿:打柴放牧的孩子。荛:打柴。
[23]行牧且荛:一面放牧,一面打柴。
行:从事。
荛:打柴
[24]豪贼:强盗。豪,强横。
反接:把双手反绑起来。
[25]布囊其口:用布封住他的口。
囊:口袋,这里意为捂住。
[26]虚:“虚”通“墟” 集市。
[27]伪:假装。
[28]恐栗:恐惧发抖。
栗:通“傈”战栗。
[29]为儿恒状:做出小孩常有的那种样子。
恒状:常有的情态。
[30]易:意动用法,轻视,不在意。
[31]为市:去做人口买卖,谈生意,指寻找买主。
[32]植刃道上:把刀插在路上。
[33]微伺:暗地等候。伺:窥察。微:偷偷地
[34]以缚背刃:把捆他的绳子靠在刀刃上。
[35]力上下:用力上下来回磨擦。
[36]绝:断。
[37]遽(jù具):急忙。
[38]郎:当时奴仆称主人为郎。
[39]孰若:何如,哪里比得上。
[40]不我恩:不好好对待我。
[41]郎诚见完与恩:如果您真能不杀我并好好待我。
完:保全。
[42]良久:好久。
[43]计:盘算。得专:独占。
[44]主人:指墟所窝藏豪贼的人。
[45]即:靠近。
[46]疮:通“创”。惮(dàn蛋):怕。
[47]大号:大声呼叫。哭叫
[48]愿以闻于官:愿意把这件事报告给官府。
[49]白:报告。州:指州官。
[50]大府:“大”通“太”指州的上级官府。
[51]幼愿:年幼而老实,愿,老实。
[52]刺史:州的行政长官。
颜证:唐代大臣和书法家颜真卿的从侄,曾任桂州刺史、桂管观察使。
[53]护还之乡:护送他回乡。之,往
[54]行劫缚者:从事劫持和盗卖儿童勾当的人。
[55]侧目:不敢正视,形容畏惧。
[56]秦武阳:战国时燕国的少年勇士,他十三岁时就能杀强暴的人。
[57]讨杀:诛杀。
[58]虚:集市。
编辑本段作品译文 儿童区寄是柳州打柴放牛的孩童。他一边放牧,一边打柴时,两个强横强盗将他绑架了,把他的双手反绑到背后捆绑起来,用布堵住他的嘴,带到四十多里以外的集市上准备卖掉。区寄假装啼哭,做出小孩子常有的恐惧发抖的样子。两强贼见此状便轻视了他,认为这孩子好对付。两人面对着喝酒,喝醉了。其中一个去谈生意,另一个躺下睡觉,把刀插在路上。区寄暗暗伺探,见他睡着了,便把捆手的绳子靠在刀刃上,用力上下磨擦,割断了绳子,然后拿刀杀死了睡梦中的强盗。
逃离不远,又被谈生意回来的强盗抓获。他大吃一惊,要杀死区寄。区寄急忙说:“两个主人共有一个仆人,哪比得上一个主人独占一个仆人呢?他待我不好,但你如果真能保全我的性命,并好好待我,随你怎么处置。”强盗想了很久,说:“与其杀了这个孩子,不如卖了他;与其卖了他,两个人分钱,不如我一个人独得。幸好杀了他。”于是他埋葬了同伙的尸体,挟持区寄到了墟场上窝藏豪贼的人家。为防万一,他将区寄捆绑得更加牢实。半夜时分,区寄自己转动着身体,靠近炉火将绑手的绳子烧断,就连手被烧伤了也不怕。又取了刀杀死了强盗。然后便大哭大叫,把整个集市上的人都惊动了。区寄说:“我是区氏人家的小孩,不应该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,希望能把这件事报告官府。”
管集市的小吏便把这件事报告州官,州官又报告上级官府,官府长官召见了区寄,一看,想不到竟是一个年幼老实的小孩子。刺史颜证对这孩子感到惊奇,想留他作一名小吏,区寄不肯。于是就给他一些衣裳,派官吏护送他回到乡里。
从此,乡里那些抢劫绑架打家劫舍的人从区家门口走过时害怕得不敢正视。都说:“这孩子比秦武阳还小两岁,却杀了两个强横的强盗。怎么可以招惹呢?”
收起