英语翻译The centrifugal stress will cause a very soft gel that is desired for low thermomechanical stress to move,or flow from the initial area of application and cure,possibly reducing the 1.reliability of the TPMS.As a consequence,a gel with a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 20:46:57
英语翻译The centrifugal stress will cause a very soft gel that is desired for low thermomechanical stress to move,or flow from the initial area of application and cure,possibly reducing the 1.reliability of the TPMS.As a consequence,a gel with a
英语翻译
The centrifugal stress will cause a very soft gel that is desired for low thermomechanical stress to move,or flow from the initial area of application and cure,possibly reducing the 1.reliability of the TPMS.
As a consequence,a gel with a modulus that is higher than desired from the perspective of minimized the thermomechanical stress is used to resist movement or flow during centrifugal testing and in the application environment.
英语翻译The centrifugal stress will cause a very soft gel that is desired for low thermomechanical stress to move,or flow from the initial area of application and cure,possibly reducing the 1.reliability of the TPMS.As a consequence,a gel with a
句子结构:
The stress will cause a gel to move or flow ...
a gel is used to resist movement or flow ...
译文:
离心应力会使在设计上仅用于低热机应力的软凝胶移动,会使其从施力区域流开,并最终固化,这就有可能会降低TPMS的可靠性.
有鉴于此,为了防止离心测试期间所出现的移动或流动现象,为了使热机应力最小化,所以需要使用比预期系数更高的软凝胶.
离心应力会导致一种非常柔软的凝胶是理想的热机械应力低,移动,或流起步区施工和固化,可能减少1.reliability TPMS。
其结果是,凝胶的模量高于所需的最小化的热机械应力的角度用抗蚀剂在离心测试和应用程序环境中的移动或流动。
离心力将导致一个非常软的凝胶,是理想的低的热机械应力的移动或流动,从应用和治疗的初始区域,可能会降低系统的1.reliability。作为一个结果,凝胶与弹性模量高于预期从最小的热应力来抵抗移动或流动在离心试验和应用环境。