“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 03:01:55
“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~ThisisLouisPasteur''
“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~
“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~
“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~
This is Louis Pasteur's famous saying "Chance favors only the prepared mind".
However, people sometimes also say "Opportunity favors only the prepared mind."
The opportunity always leaves has the preparation person
There are always opportunities for those left
西方谚语
Chance favors the prepared mind.(机会总是垂青有准备的人)
Chance favors only the prepared mind.
Opportunity favors the prepared mind.
Opportunities are only for those who are ready.
“机会总是留给有准备的人.”用英语怎么说?地道一点哦~
“机会是留给做好准备的人”用英语怎么说
机会是留给有准备的人的用英语怎么说
机会是留给那些有准备的人用英语怎么说
“机会总是留给有准备的人”英文翻译是什么?
机会总是留给有准备的人 哲学含义
机会总是垂青于有准备的人 英语怎么说
机会是留给有准备的人
“机会总是留给有准备的人的”出自那里?“机会总是留给有准备的人的”是谁说的?或出自那本书?
胜利留给有准备的人用英语怎么说
机会只留给有准备的人,用英语怎么讲如题.谢绝电子翻译.
机会是留给有准备的人用英语怎样翻译
把“机会总是留给有准备的人”这句话翻译成文言文
“机会总是留给有准备的人” 这则名言是谁说的?
“机会总是留给有准备的人”怎样理解这句话?
“机会总是留给有准备的人” 这则名言是谁说的?
俗语“机会总是给有准备的人”英文怎么说?
“机会是留给有准备的人的”地道英文翻译?