英语翻译it would have been impossible for women of the past to exist as a member of society without adhering to the practice of foot binding which was the culturally accepted practice of that era.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 00:33:33
英语翻译it would have been impossible for women of the past to exist as a member of society without adhering to the practice of foot binding which was the culturally accepted practice of that era.
英语翻译
it would have been impossible for women of the past to exist as a member of society without adhering to the practice of foot binding which was the culturally accepted practice of that era.
英语翻译it would have been impossible for women of the past to exist as a member of society without adhering to the practice of foot binding which was the culturally accepted practice of that era.
缠足是那个时代被普遍接受的文化习俗,如果旧时的妇女不遵从这一惯例,她无法在社会立足.
这将是不可能的妇女的过去存在.作为一个社会成员没有坚持实践缠足是那个时代的文化接受的实践
过去裹足被视为一种文化上可接受的行为,那个年代的妇女如果不屈从于这种陋习,就没有办法成为社会的一员(被社会所认可)。
对于过去的妇女而言,没有坚持缠足这一被那个时代的社会观念所接受的习俗,是不可能作为社会的一员的。
直译的,意思比较粗糙...
作为当地习俗,如果古代的妇女不遵从裹足的惯例,那她就不可能在社会上立足