英语翻译把这段话翻译为英语:一个农夫在寒冷的冬天里看见一条蛇冻僵了,觉得它很可怜,就把它拾起来,小心翼翼地揣进怀里,用暖热的身体温暖着它.那蛇受了暖气,渐渐复苏了,又恢复了生机.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 17:02:55
英语翻译把这段话翻译为英语:一个农夫在寒冷的冬天里看见一条蛇冻僵了,觉得它很可怜,就把它拾起来,小心翼翼地揣进怀里,用暖热的身体温暖着它.那蛇受了暖气,渐渐复苏了,又恢复了生机.
英语翻译
把这段话翻译为英语:一个农夫在寒冷的冬天里看见一条蛇冻僵了,觉得它很可怜,就把它拾起来,小心翼翼地揣进怀里,用暖热的身体温暖着它.那蛇受了暖气,渐渐复苏了,又恢复了生机.等到它彻底苏醒过来,便立即恢复了本性,用尖利的毒牙狠狠地咬了恩人一口,使他受了致命的创伤.农夫临死的时候痛悔地说:“我可怜恶人,不辨好坏,结果害了自己,遭到这样的恶报.”
英语翻译把这段话翻译为英语:一个农夫在寒冷的冬天里看见一条蛇冻僵了,觉得它很可怜,就把它拾起来,小心翼翼地揣进怀里,用暖热的身体温暖着它.那蛇受了暖气,渐渐复苏了,又恢复了生机.
A farmer saw a snake frozen stiff in the cold winter, thought it was
very pitiful, picked up it, held the bosom cautiously, was warming it
with the nice and warm body. That snake has received the warm air,
recovered gradually, also restored the vitality. When it revives
thoroughly, then immediately restored the natural disposition, has
nipped benefactor maliciously with the sharp poison fang, caused him
to receive the fatal wound. Farmer's at the point of death time
repents bitterly said that, "My pitiful evil person, does not
distinguish the quality, finally has harmed own, encounters such
retribution for evildoing."
A farmer saw a snake frozen stiff in cold winter, feel it very pitiful, pick it up it, gingerly the 揣 enters the bosom, use warm hot of body warmth wear it.That snake was subjected to the warm air, gr...
全部展开
A farmer saw a snake frozen stiff in cold winter, feel it very pitiful, pick it up it, gingerly the 揣 enters the bosom, use warm hot of body warmth wear it.That snake was subjected to the warm air, gradual recovery, and then recovered the source of vitality.Wait until it to wake up thoroughly, recovered the man's natural character then and immediately, use sharp of poisonous tooth bitten the benefactor one mouthful ruthlessly, make him be subjected to the fatal wound.Farmer the in the article of death time says deeply regretly:" I have mercy on the bad person, not quality of 辨 , as a result harmed the oneself, encounter such retribution."
收起
我英语不太好,你可以在网上的翻译系统翻译哎
金山快译