英语口语翻译 简单急用 不要用翻译器The taxi drivers never know where the place is. The best description is: Next to China town, near the MRT and the Indian temple. Latest by know every true Singaporean has recognized the location. It i

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 10:09:11
英语口语翻译简单急用不要用翻译器Thetaxidriversneverknowwheretheplaceis.Thebestdescriptionis:NexttoChinatown,neartheM

英语口语翻译 简单急用 不要用翻译器The taxi drivers never know where the place is. The best description is: Next to China town, near the MRT and the Indian temple. Latest by know every true Singaporean has recognized the location. It i
英语口语翻译 简单急用 不要用翻译器
The taxi drivers never know where the place is. The best description is: Next to China town, near the MRT and the Indian temple. Latest by know every true Singaporean has recognized the location. It is a very centrally located hotel. The style is like nothing else I have seen and the website shows real picture. In this rare case it looks to good to be true but it is. Professional service, great pillows and bathroom supplies that make you feel at home. I stayed many times and will always return. Booking in advance is highly recommendable. Often full

英语口语翻译 简单急用 不要用翻译器The taxi drivers never know where the place is. The best description is: Next to China town, near the MRT and the Indian temple. Latest by know every true Singaporean has recognized the location. It i
翻译成中文吗?
出租车司机绝对不知道那个地方在哪.这个地方应该是挨着中国城(China town),在捷运(MRT)和印度清真寺附近.每个新加坡人都知道这个地方.这是一个坐落在市中心的饭店!这个饭店的风格很特别,我在其他地方从来没见过.网上的照片是真的(潜台词是,饭店和网上说的一模一样)!虽然这种情况很少见,但是确实是真的!专业的服务,大大的枕头和浴室都会给你家的感觉!我在这里住过很多次了,而且还会回来的!建议你提前预定房间!祝你玩得开心!
希望我真诚的回答可以帮到您!

的士司机从来不知道地方在哪。最好的说明是:中国城旁边,靠近捷运和印度庙。最近了解每一个真正的新加坡人已认识到该位置。这是一个非常位于市中心的酒店。风格就像是我从没见过的,网站显示的就是真实的情况。在这种罕见的情况下,它看起来不错,但它是真实的。专业的服务,枕头和浴室用品,让你有宾至如归的感觉。我在这里停留了很多次,但是我将始终要回去。提前预定是非常可取的。...

全部展开

的士司机从来不知道地方在哪。最好的说明是:中国城旁边,靠近捷运和印度庙。最近了解每一个真正的新加坡人已认识到该位置。这是一个非常位于市中心的酒店。风格就像是我从没见过的,网站显示的就是真实的情况。在这种罕见的情况下,它看起来不错,但它是真实的。专业的服务,枕头和浴室用品,让你有宾至如归的感觉。我在这里停留了很多次,但是我将始终要回去。提前预定是非常可取的。

收起

的士司机从来不知道的地方。最好的说明是:中国城旁边,靠近捷运和印度庙。通过了解每一个真正的新加坡最新已认识到该位置。这是一个非常位于市中心的酒店。风格是喜欢我所看到的没有别的,网站显示的真实情况。在这种罕见的情况下,它看起来不错,但它是真实的。专业的服务,枕头和浴室用品,让你有宾至如归的感觉。我留下了很多次,将始终返回。提前预定是非常可取的。常常爆满
可以吗?(这句不是翻译的~~)...

全部展开

的士司机从来不知道的地方。最好的说明是:中国城旁边,靠近捷运和印度庙。通过了解每一个真正的新加坡最新已认识到该位置。这是一个非常位于市中心的酒店。风格是喜欢我所看到的没有别的,网站显示的真实情况。在这种罕见的情况下,它看起来不错,但它是真实的。专业的服务,枕头和浴室用品,让你有宾至如归的感觉。我留下了很多次,将始终返回。提前预定是非常可取的。常常爆满
可以吗?(这句不是翻译的~~)

收起

英语口语翻译 简单 急用 不要用翻译器翻涌 回答得好有追加分数 谢谢Fabulous service. Staff who never fail to recognise a regular guest, nor address them by their name. Wonderful bar. Lovely, well-appointed rooms and bathrooms 英语口语翻译 简单急用 不要用翻译器The taxi drivers never know where the place is. The best description is: Next to China town, near the MRT and the Indian temple. Latest by know every true Singaporean has recognized the location. It i 英语口语翻译 简单 不要用翻译器Spent about 5 days at Scarlet. As a couple, we did not mind the small room for its cosiness and appreciated the fact that it wasn't facing the road because traffic would have been noisy given the high volum 英语口语翻译 简单不要用翻译器The interior design was the first thing which struck me, which was a beautiful blend of modern and classical styles. However, it felt as if the chic look of the place was compensating for the inferior size a 我发现世界上不仅仅有玩这一件事这么简单 英语意译!不要用翻译器! 请用英语口语翻译“我现在很好. 简单的口语翻译~~!谢谢~我现在在酒点. 咱们6点准时见.好吗? 用英语怎么说啊~ 求英语达人翻译一下.不要用翻译器.急用问题详见我QQ644018975 这里发不上来。 QQ谈 英语翻译不要翻译器的答案 急用 英语翻译不要翻译器的翻译 急用 ESOL Skills for 不要翻译器的,急用! 英语翻译不要用翻译器 英语翻译不要用翻译器. 英语翻译不要用翻译器 英语翻译不要用翻译器 英语翻译不要用翻译器 这两者加起来要花费你200美元,英语怎么说?急用,不要翻译器哈, 【跟朋友去旅游】用英语怎么说不要用翻译器