英语翻译卜天璋,字君璋,洛阳人.父世昌,仕金为河南孔目官.宪宗南征,率众款附,授镇抚,统民兵二千户,升真定路管民万户.宪宗六年,籍河北民徙河南者三千余人,俾专领之,遂家汴.天璋幼颖悟,长
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:40:50
英语翻译卜天璋,字君璋,洛阳人.父世昌,仕金为河南孔目官.宪宗南征,率众款附,授镇抚,统民兵二千户,升真定路管民万户.宪宗六年,籍河北民徙河南者三千余人,俾专领之,遂家汴.天璋幼颖悟,长
英语翻译
卜天璋,字君璋,洛阳人.父世昌,仕金为河南孔目官.宪宗南征,率众款
附,授镇抚,统民兵二千户,升真定路管民万户.宪宗六年,籍河北民徙河南者
三千余人,俾专领之,遂家汴.天璋幼颖悟,长负直气,读书史,识成败大体.
至元中,为南京府史.时河北饥民数万人,集河上欲南徙,有诏令民复业,勿渡,
众汹汹不肯还.天璋虑其生变,劝总管张国宝听其渡,国宝从之,遂以无事.河
南按察副使程思廉察其贤,辟为宪史,声闻益著.后为中台掾,有侍御史倚势贪
财,御史发其赃,天璋主文牍,未及奏,顾为所谮,俱拘内廷,御史对食悲哽,
天璋问故,御史曰:“吾老,唯一女,心怜之,闻吾系,不食数日矣,是以悲耳.”
天璋曰:“死职,义也,奈何为儿女子泣耶!”御史惭谢.俄见原免.丞相顺德
王当国,擢掾中书,为提控,事有可否,必力辩,他相怒,天璋言不置,王竟从
其议,且曰:“掾能如是,吾复何忧!”
大德四年,为工部主事.蔚州有刘帅者,豪夺民产,吏不敢决,省檄天璋往
讯之,帅服,田竟归民.大德五年,以枢密大臣暗伯荐,授都事,赞其府.引见,
赐锦衣、鞍辔、弓刀.后以扈从劳,加奉训大夫,赐侍燕服二袭.秩满当代,枢
密臣奏留之,特以其代为增员.武宗时,迁宗正府郎中.尚书省立,迁刑部郎中.
适盗贼充斥,时议犯者并家属咸服青衣巾,以别民伍.天璋曰:“赭衣塞路,秦
弊也,尚足法耶!”相悟而止.有告诸侯王谋不轨者,敕天璋讯正之,赏赉优渥.
尚书省臣得罪,仁宗召天璋入见,时兴圣太后在座,帝指曰:“此不贪贿卜天璋
也.”因问今何官,天璋对曰:“臣待罪刑部郎中.”复问谁所荐者,对曰:
“臣不才,误蒙擢用.”帝曰:“先朝以谢仲和为尚书,卿为郎中,皆朕亲荐也.
汝宜奉职勿怠!”即以中书刑部印章付之.既视事,入觐,赐酒隆福宫,及锦衣
三袭.后被命治反狱,帝顾左右曰:“君璋,廉慎人也,必得其情.”天璋承命,
狱赖不冤.
皇庆初,天璋为归德知府,劭农兴学,复河渠,河患遂弭.时群盗据要津,
商旅不通,天璋擒百数人,悉磔以徇,盗为止息.升浙西道廉访副使,到任阅月,
以更田制,改授饶州路总管.天璋既至,听民自实,事无苛扰,民大悦,版籍为
清.时省臣董田事,妄作威福,郡县争赂之,觊免谴,饶独无有.省臣衔之,将
中以危法,求其罪无所得.县以饥告,天璋即发廪赈之,僚佐持不可,天璋曰:
“民饥如是,必俟得请而后赈,民且死矣.失申之责,吾独任之,不以累诸君也.”
竟发藏以赈之,民赖全活.其临事无所顾虑若此.火延饶之东门,天璋具衣冠,
向火拜,势遂熄.鸣山有虎为暴,天璋移文山神,立捕获之.以治行第一闻.升
广东廉访使.先是,豪民濒海堰,专商舶以射利,累政以赂置不问,天璋至,发
卒决去之.岭南地素无冰,天璋至,始有冰,人谓天璋政化所致云.寻乞致事.
天历二年,蜀兵起,荆楚大震,复拜山南廉访使.人谓公老,必不行矣.天
璋曰:“国步方艰,吾年八十,恒惧弗获死所耳,敢避难乎!”遂行.至则厉风
纪,清吏治,州郡肃然.是时,谷价翔踊,乃下令勿损谷价,听民自便,于是舟
车争集,米价顿减.复止宪司赃罚库缗钱不输于台,留用赈饥,御史至,民遮道
称颂.会诏三品官言时政得失,因列上二十事,凡万余言,目之曰《中兴济治策》,
皆中时病.因自引去.既归汴,以余禄施其族党,家无甔储,天璋处之,晏如也.
至顺二年卒.
英语翻译卜天璋,字君璋,洛阳人.父世昌,仕金为河南孔目官.宪宗南征,率众款附,授镇抚,统民兵二千户,升真定路管民万户.宪宗六年,籍河北民徙河南者三千余人,俾专领之,遂家汴.天璋幼颖悟,长
卜天璋,字君璋,洛阳人.父亲卜世昌,在金朝任孔国官.宪宗蒙哥南征时,卜世昌率众归附,授官为镇抚,统领民兵二千户,升为真定路管民万户.宪宗六年,登录征调黄河以北的二千民户迁徙至黄河以南,命卜世昌专领,因而定居于汴梁.卜天璋自幼聪颖,长大后以正直而自负,研读书史,懂得成败大体.至元年间,出任河南府府史,当时黄河以北有饥民数万人,聚集在黄河上准备向南迁徒,皇帝下诏,令百姓恢复旧业,不得南渡,众人喧哗不肯归家.卜天璋顾虑发生变乱,劝总管张国宝听凭这些人渡河,张国宝接受了他的意见,才没有生出事端.河南按察副使程思廉察知卜天璋的贤良,征辟他为宪史,他的声望更为瞩目.后任御史台掾,有位侍御史依仗权势贪污受贿,御史揭发了他贪赃.当时卜天璋主管文读,还没来得及上奏,所以也被谗毁,他和御史都被拘押于内廷,御史悲伤埂咽,卜天潭问他为什么这样,御史说:“我已老了,只有一个女儿,心里觉得可怜;她听说我被拘押,已经数日没有吃饭,所以心中悲伤.”卜天璋说:“尽职而死,正合大义,为什么要为子女哭泣呢?”御史很惭愧,向卜天璋拜谢,不久便被赦免了.丞相顺德王伾持国政,擢升卜天璋为中书掾,任提控,政事可否,他都竭力辨别,其他的宰相很生气,对卜天璋的话置之不理,但顺德工却听从卜天璋的意见,并且说:“掾能这样做,我还有什么可担忧的!” 大德四年,任工部主事.蔚州有一名刘帅,强横地夺取他人产业,官吏不敢处理,中书省调卜天璋前去断决,刘帅屈服,所夺回地又归于民.大德五年,因为枢密大臣暗伯的推荐,被授予都事,并领他到府上,引见给皇帝,赐锦衣、鞍辔、弓刀等物.后来又因扈从之劳,加官为奉训大夫,赐给侍宴服两套.任职期满后,应当有人替职,枢密院大臣上奏请求留任,特地以替职的人作为增设的员额.武宗时,迁升为宗正府郎中,尚书省设立后,又迁升为刑部郎中.当时盗贼很多,有人建议,让罪犯及家属都穿青色的衣帽,以区别于良民百姓.卜天璋说:“穿着褐衣的犯人堵塞道路,这是秦代的弊政,何足效法!”丞相醒悟,制止了这种作法.有人报告诸候工中有人图谋不轨,皇帝责令卜天璋审讯处理,为此得到了优厚的赏赐.尚书省臣获罪,元仁宗召卜天璋人官晋见,当时兴圣太后也在座,仁宗指着他对太后说:“这是不贪贿赂的卜天璋.”太后问他现任什么官职,卜天璋回答说:“臣下任刑部郎中.”又问是谁推荐的,回答说:“臣下无才,误被皇帝擢升任用.”仁宗说:“先朝任命谢仲和为尚书,爱卿为郎中,都是朕亲自推荐的.你们应尽忠职守,不得怠懈!”当即把中书刑部的大印交给了他.走马上任时,他入官晋见,皇帝赐酒在隆福官款待,并赐锦衣三套.后受命处理谋反的案件,仁宗看着左右大臣说:“卜天璋是个清廉谨慎的人,一定会得到实情.”卜天璋禀承旨意断案,才没有出现冤狱. 皇庆初年,卜天璋任归德府知府,鼓励农耕,劝导学业;修复河流渠道,河水泛滥之患得以免除.当时盗贼聚集,占据要道,商旅不通,卜天璋捉住盗贼数百人,全部处以碟刑示众,盗贼被平息.升任浙江廉访副使,到任数月,因为更改田制,改任饶州路总管,卜天璋到任后,任凭百姓自报田产,施政毫不扰民,百姓欢悦,境内清静肃然.当时行中书省大臣负责更改田制之事,他们作威作福,州县官员争着贿赂他们,希望以此免受谴责.只有饶州路不送,中书省臣因此衔恨,要以严格的法令中伤卜天璋,但追查其罪状却毫无所得;属县报告发生饥荒,卜天璋当即发放官粮赈济,僚佐们都认为不能这样做,卜天璋说:“百姓如此饥饿,若是向上面请求后再赈灾,百姓定会饿死的.如果有事前未申报的责任,我独自承担,不会连累各位.”终于发放官府存粮赈济,百姓因此得以免于饿死.他遇事就是这样无所顾虑.大火烧到饶州的东门,卜天璋穿戴整齐,对火而拜,大火因此熄灭.鸣山有虎凶暴残恶,卜天璋发出檄文给山神,很快就将虎捕获.他以政绩和品行第一为朝廷所知,升任广东廉访使.先前,豪强濒海筑堰,垄断商船以取利,前任的多届长官都因收受了贿赂而置之不问;卜天璋到任后,便调发兵卒将堤堰决去.岭南地区历来无冰,卜天璋到后,开始有冰,人们都说这是卜天璋施政良好所致.不久,他便请求退休.
天历二年,蜀地发生叛乱事件,荆楚地区受到很大震动.朝延又拜卜天璋为山南廉访使.人们都认为他已年老,一定不会上任.卜天璋说:“国家正遇危难,我虽年已八十,常常害怕不能死得其所,岂敢逃避困难!”于是挺身赴任.到任后,他整饬风化,严肃吏治,州郡之中肃然安定.当时物价飞涨,卜天璋下令不要压低物价,听任民众自由买卖,引来商人的车船汇集贩运,米价很快就跌了下来.又留下御史台的赃罚库缗钱,不再输送到御史台,用来赈助饥民,御史到达后,百姓都聚集在道路上称赞颂扬他.正值朝廷下诏给三品官,令他们论说当时政策的得失,卜天璋因此列举二十件事上奏,共一万余言,列出条目名之为《中兴济治策》,都切中时弊,从此后便辞官归家了.回到汴梁后,他把自己余下的俸禄都施予族人,家中毫无储蓄,卜天璋却处之安然自得.至顺二年去世.
你妈