一句英语句子的结构分析First,there needs to be a certain structure to a situation,a certain predictability that allows you to have a basis for the intuition.这句话不知道如何分析结构,主要是 “to a situation”以及"a certain
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:48:54
一句英语句子的结构分析First,there needs to be a certain structure to a situation,a certain predictability that allows you to have a basis for the intuition.这句话不知道如何分析结构,主要是 “to a situation”以及"a certain
一句英语句子的结构分析
First,there needs to be a certain structure to a situation,a certain predictability that allows you to have a basis for the intuition.
这句话不知道如何分析结构,主要是 “to a situation”以及"a certain predictability"是不是和前面的"a certain structure"是并列的?
一句英语句子的结构分析First,there needs to be a certain structure to a situation,a certain predictability that allows you to have a basis for the intuition.这句话不知道如何分析结构,主要是 “to a situation”以及"a certain
a certain predictability 是和 a certain structure 并列的
to a situation 修饰a certain structure,不与 a certain predictability 和 a certain structure并列.
主句是 there needs to be a certain structure,a certain predictability.
to a situation 修饰a certain structure
that allows you to have a basis for the intuition.定语从句修饰 a certain predictability
整句意思是:首先,需要对一个情况有一个确定结构,和允许你直觉感知的基础存在的一定的可推测性.
be a certain structure to a situation这里接近 a certain structure of a situation.这里用 to,不用of 是因为不是情况本身的structure 是你构建的structure.也就是说 如果...(想对事件进行推测(我猜之前的内容)),首先需要(你)可以对情况(事件)构建一个模型(/结构),还需要有一定的可推测性,该推测性需要允许你的直觉感知的基础存在.
to a situation是后置定语,修饰 a certain structure。
a certain predictability跟前面的一整个句子是并列的,它解释了前面提到的句子:为什么要need a certain structure。
物是人非