回族用的是什么语言和文字?我去拉面馆吃面时,听到好多回族说话听不懂,感觉他们说的不是汉语...
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 18:35:28
回族用的是什么语言和文字?我去拉面馆吃面时,听到好多回族说话听不懂,感觉他们说的不是汉语...
回族用的是什么语言和文字?
我去拉面馆吃面时,听到好多回族说话听不懂,感觉他们说的不是汉语...
回族用的是什么语言和文字?我去拉面馆吃面时,听到好多回族说话听不懂,感觉他们说的不是汉语...
回族由于历史的原因,经过长期的发展,现在基本上使用汉语言文字.但回族在本民族内部交际时,特别是在举行有关宗教仪式、经堂教育和交流思想当中,仍有其本民族的一些语言表达方式和习惯.
例如,现在海南岛三亚市羊栏区回辉乡和回新乡的回民,除了会讲汉语海南话和广州话以外,在本民族内部仍保留着一种跟国内任何民族都不一样的语言,暂定名为“回辉语”.这种语言的语音系统、词汇、语法跟汉藏语系语言有相同之处,但又有自己的特点,至今已保持了数百年.
至于文字,当代部分回族与西北的东乡族、保安族与撒拉族人民中还流行着一种用阿拉伯文与波斯文字母为基础拼写的文字,即始创于明代中期以后的“小经”文字.创制“小经”文字的人可能是生活于社会底层的回回百姓.
回族文字发展史:
早在唐、宋时期,从波斯、阿拉伯等国来华贸易的穆斯林商人,他们生活在广州、泉州、扬州、杭州、长安等城市,把自己原来的波斯、阿拉伯语等语言自然而然地带到了中国.
到了元代,由于成吉思汗西征,大批的波斯、阿拉伯、中亚人被迁徙到中国来,且分布在全国城乡各地.又由于元代的开放政策,回回人不但讲阿拉伯语、波斯语,而且朝廷还为回族使用阿拉伯和波斯语言文字提供了有利条件.
到了元末明初,虽然有一些政治、经济、文化的上层回族人士,为了仕进,学习汉语,但在整个回族内部,主要还是使用阿拉伯语和波斯语.这一时期,在回族当中还出现了阿汉对照的各种公文、门牌等.
但到了清王朝,由于清政府强迫回族迁徙,与汉族杂居、通婚.这样使回族语言逐渐衰落,而因逼迫和交际需要学习汉语的越来越多,最后以汉语为回族的共同语言.
licocap整理,转载请注明!