英语翻译1.潜在的客户2.粗鲁搬运3.经营范围4.中性包装5.样品本6.分批装运7.资信征询银行8.运输标志9.定金 deposit10.装运通知11.凭即期汇票支付的 paid by demand draft12.为某原因向某人索赔13.汇票
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 22:44:17
英语翻译1.潜在的客户2.粗鲁搬运3.经营范围4.中性包装5.样品本6.分批装运7.资信征询银行8.运输标志9.定金 deposit10.装运通知11.凭即期汇票支付的 paid by demand draft12.为某原因向某人索赔13.汇票
英语翻译
1.潜在的客户
2.粗鲁搬运
3.经营范围
4.中性包装
5.样品本
6.分批装运
7.资信征询银行
8.运输标志
9.定金 deposit
10.装运通知
11.凭即期汇票支付的 paid by demand draft
12.为某原因向某人索赔
13.汇票提示后
14.水渍险
15.托收
16.平安险
17.内包装
18.保险费率
19.装箱单
20.免赔率
1.建立贸易关系
2.潜在的买主/客户
3.棉布
4.经营范围
5.早日
21.circular letter
22.Enclosed please find
23.survey report
24.inquire into
25.have sth.in stock
26.quote sb.a price for sth.
27.confirmed irrevocable letter of credit
28.promissory note
29.shipping instructions
30.payment by installment
1.look forward to
2.a favorable reply
3.establishment of trade relations
4.full details
5.items available for export now
1.盼望……
2.有利的答复,佳音
3.贸易关系的建立
4.
5.目前可供出口的产品
1.establish / enter into trade relations
2.prospective buyers / client
3.cotton piece goods
4.business scope
5.at an early date
1.treat the information as confidential
2.Please be informed of sth.
3.black tea
4.execute/fulfill/carry out an order
5.inquire into
1.事先,预先
2.属于……一方的
3.上述的
4.和某人联系某事
5.资信征询银行
1.make sb.an enquiry for sth.
2.a stock of sth.
3.have sth.in stock
4.be out of stock
5.assure sb.of sth.
1.询盘(n.)
2.现货供应
3.报最低价
4.扩展业务
5.商品目录和样品
1.confirmed irrevocable letter of credit
2.at this end
3.D/P
4.We have confidence that...
5.remain valid for negotiation in China
1.定金
2.凭即期汇票支付的
3.一般支付条件 general terms of payment
4.汇票提示后
5.电汇 telegraphic transfer
1.cardboard carton
2.seaworthy packing
3.fragile products
4.shipping instructions
5.in transit
1.内包装
2.装箱单
3.外包装
4.出口包装
5.粗鲁搬运
1.shipping company
2.shipping documents
3.liner
4.tramp
5.sailing date
1.运输方式
2.装运时间
3.装运港
4.分批装运
5.运输标志,唛头
1.in answer to
2.in regard to insurance
3.in the absence of
4.in other words
5.subject to
1.一切险
2.水渍险
3.平安险
4.额外保险
5.保险费率
1.the captioned goods
2 survey report
3 as a result
4 at one’s disposal
5 unexpected events
6 upon their arrival
1 向某人索赔
2 认为
3 给某人造成很大麻烦
4 投入正常使用期
5 为某原因索赔
1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验.
2.如果能报优质绿茶的成本加运费保险费到墨尔本最低价,
3.请注意我方信用证凭装运单据支付.
4.我们指明货物应装在木箱中并包装得足够坚固,以经得起码头上的粗鲁搬运.
5.青岛啤酒300毫升1瓶,10瓶装一纸盒,2盒装一纸箱.
请问上面的东西怎么翻译啊,
英语翻译1.潜在的客户2.粗鲁搬运3.经营范围4.中性包装5.样品本6.分批装运7.资信征询银行8.运输标志9.定金 deposit10.装运通知11.凭即期汇票支付的 paid by demand draft12.为某原因向某人索赔13.汇票
我很辛苦才帮你翻译好哦:
1.潜在的客户 potential customer
2.粗鲁搬运 rude transporting
3.经营范围 scope of business
4.中性包装 customary packing
5.样品本 sample/ sample catalogue
6.分批装运 partial shipment
7.资信征询银行 credit consult bank
8.运输标志 shipping mark
9.定金 deposit
10.装运通知 shipment advice
11.凭即期汇票支付的 paid by demand draft
12.为某原因向某人索赔 claim someone for some reason.
13.汇票提示后 after presentment of bill of exchange
14.水渍险 With particular average(W.P.A.)
15.托收 Collection
16.平安险 free from particular average(F.P.A.)
17.内包装 inner packing
18.保险费率 rate of premium
19.装箱单 packing list
20.免赔率 franchise
1. 建立贸易关系 build up trade relationship
2. 潜在的买主/客户 potential buyer/customer/client
3. 棉布 cotton cloth
4. 经营范围 scope of business
5. 早日 ASAP/as soon as possible/as early as possible.
21.circular letter 通知书
22.Enclosed please find 谨随函附上
23.survey report 检验报告
24.inquire into 调查
25.have sth. in stock 某物有库存
26.quote sb. a price for sth. 向某人报某物的价格
27.confirmed irrevocable letter of credit 确认不可撤消信用证
28.promissory note 本票/期票
29.shipping instructions 装运指令/装运须知
30.payment by installment 分期付款
1. look forward to 盼望
2. a favorable reply 最佳答复
3. establishment of trade relations建立贸易关系
4. full details 详细细节
5. items available for export now目前可供出口的产品
1.盼望……look forward to
2.有利的答复,佳音a favorable reply
3.贸易关系的建立establishment of trade relations
4.详细情况full details
5.目前可供出口的产品items available for export now
1. establish / enter into trade relations建立贸易关系
2. prospective buyers / client 潜在的买主/客户
3. cotton piece goods棉布
4. business scope经营范围
5. at an early date早日
1. treat the information as confidential 以机密信息处理
2. Please be informed of sth. 请知悉.某事
3. black tea 红茶
4. execute/fulfill/carry out an order 履行订单
5. inquire into 调查
1. 事先,预先 in advance
2. 属于……一方的 belong to a party……
3. 上述的 above-mentioned
4. 和某人联系某事 contact with sb. Sth.
5. 资信征询银行 credit consult bank
1. make sb. an enquiry for sth. 向某人发出某询价
2. a stock of sth. 某物的库存
3. have sth. in stock 有某物的库存
4. be out of stock 没有库存
5. assure sb. of sth. 向某人保证某事
1. 询盘(n.) inquiry
2. 现货供应
3. 报最低价 quote floor price/quote base price.
4. 扩展业务 sales expansion
5. 商品目录和样品 catalog and sample
1. confirmed irrevocable letter of credit 确认不可撤消信用证
2. at this end 在结束时,在最后.
3. D/P Document against payment 付款交单
4. We have confidence that... 我们有信心….
5. remain valid for negotiation in China 保留在中国协商的有效性
1. 定金 downpayment
2. 凭即期汇票支付的 paid by sight draft
3. 一般支付条件 general terms of payment
4. 汇票提示后 after presentment of bill of exchange
5. 电汇 telegraphic transfer
1. cardboard carton 纸箱
2. seaworthy packing 适航包装
3. fragile products 易碎的产品
4. shipping instructions装运指令/装运须知
5. in transit 在转运中
1. 内包装 inner packing
2. 装箱单 packing list
3. 外包装 outer packing
4. 出口包装 export packing
5. 粗鲁搬运 rude transporting
1. shipping company 运输公司
2. shipping documents 运输文件
3. liner 班机,班轮
4. tramp 徒步行走
5. sailing date 起运日
1. 运输方式 shipping method/way
2. 装运时间 shipping schedule/ time
3. 装运港 loading port
4. 分批装运 partial shipment
5. 运输标志,唛头 shipping mark
1. in answer to 答复….
2. in regard to insurance 关于保险
3. in the absence of 在没有….的情况下
4. in other words 换句话说
5. subject to 易受…的
1. 一切险 All risks
2. 水渍险 W.A.P
3. 平安险 F.A.P
4. 额外保险 additional insurance
5. 保险费率 insurance rate
1. the captioned goods 标题项下的货物
2 survey report 检验报告
3 as a result 结果
4 at one’s disposal 由谁处置
5 unexpected events 没有预料到的事情
6 upon their arrival 在他们到达后
1 向某人索赔 claim to sb.
2 认为 consider/believe/think
3 给某人造成很大麻烦 cause big/great trouble to some one.
4 投入正常使用期 put into common using schedule.
5 为某原因索赔 claim for some reason.
1.兹介绍,本公司是一家人造珠宝(imitation jewelry)的出口公司,在这一行已有多年经验.
For introduction, my company is an imitation jewelry export company with many years experience.
2. 如果能报优质绿茶的成本加运费保险费到墨尔本最低价,我们将不胜感激.
We would be great appreciated if you can offer us the floor CIF Melbourne price for high-quality green tea.
3. 请注意我方信用证凭装运单据支付.
Please note our L/C will paid by shipment document.
4. 我们指明货物应装在木箱中并包装得足够坚固,以经得起码头上的粗鲁搬运.
We demonstrate our goods must be packed enough stable in wooden carton against rude transportation.
5. 青岛啤酒300毫升1瓶,10瓶装一纸盒,2盒装一纸箱.
Qingdao beer is 300ml per bottle, and packed 10 bottles to one paper box and 2 boxes to one carton.