英语翻译内容大致是这样的:陆友仁苏子美〔苏子美〕即苏舜钦(1008—1048),字子美,开封(现在属河南)人,北宋文学家。豪放不羁,好饮酒。在外舅〔外舅〕岳父。杜祁公〔杜祁公〕
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 09:35:23
英语翻译内容大致是这样的:陆友仁苏子美〔苏子美〕即苏舜钦(1008—1048),字子美,开封(现在属河南)人,北宋文学家。豪放不羁,好饮酒。在外舅〔外舅〕岳父。杜祁公〔杜祁公〕
英语翻译
内容大致是这样的:
陆友仁苏子美〔苏子美〕即苏舜钦(1008—1048),字子美,开封(现在属河南)人,北宋文学家。豪放不羁,好饮酒。在外舅〔外舅〕岳父。杜祁公〔杜祁公〕即杜衍,山阴(现在浙江绍兴) 字世昌,曾任宰相,封为祁国公。每夕读书,以一斗为率〔率〕限度。公深以为疑,使子弟〔子弟〕指家中的年轻晚辈。密觇〔密觇(chān)〕偷看。窥视,侦察。闻子美读《汉书?张良传》,至良与客〔客〕刺客。狙击秦皇帝,误中副车〔误中副车〕指刺客抛出的大铁椎砸在了秦始皇的随从车上。〔(jù)〕急忙。抚掌曰:“惜乎!击之不中。”遂满饮一大白①〔大白〕大酒杯。又读至良曰:“始臣起下邳〔下邳(pī)〕古县名,在现在江苏睢宁西北。张良派刺客行刺秦始皇不成,逃亡至下邳,得圯上老人授以《太公兵法》。与上〔上〕皇上,指刘邦。张良在留县(在现在江苏沛县东南)遇刘邦,从此跟随他,后被封为留侯。会于留,此天以臣授陛下。”又抚案曰:“君臣相遇,其难如此。”复举一大白。公闻之,大笑曰:“有如此下酒物,一斗不为多也。”
英语翻译内容大致是这样的:陆友仁苏子美〔苏子美〕即苏舜钦(1008—1048),字子美,开封(现在属河南)人,北宋文学家。豪放不羁,好饮酒。在外舅〔外舅〕岳父。杜祁公〔杜祁公〕
苏子美为人豪放不羁,喜欢饮酒.他在岳父杜祁公的家里时,每天读书,(他边读边饮酒,)以喝完一斗为限度.杜祁公(对此)深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他.正听到子美在读《汉书•张良传》,(当他)读到张良与刺客偷袭行刺秦始皇,刺客抛出的大铁椎只砸在秦始皇的副车上(这一段)时.他突然拍手说:“可惜呀!没有打中.”于是满满喝了一大杯酒.又读到张良说:“自从我在下邳起义后与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀.”(苏子美)又拍桌子说:“君臣相遇,竟如此艰难呀.”又喝下一大杯(酒).杜祁公听说后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗不算多啊.”