英语翻译1.Dimensions are to be providedwith a tool.2.Dimensions are to be controlled up to thread knurling.3.It is allowed tomake thread by means of knurling with the diameter of unthreaded part in therange of the middle thread diameter.4.Coating

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:08:39
英语翻译1.Dimensionsaretobeprovidedwithatool.2.Dimensionsaretobecontrolleduptothreadknurling.3.Itisallow

英语翻译1.Dimensions are to be providedwith a tool.2.Dimensions are to be controlled up to thread knurling.3.It is allowed tomake thread by means of knurling with the diameter of unthreaded part in therange of the middle thread diameter.4.Coating
英语翻译
1.Dimensions are to be providedwith a tool.2.Dimensions are to be controlled up to thread knurling.3.It is allowed tomake thread by means of knurling with the diameter of unthreaded part in therange of the middle thread diameter.4.Coating Ц9.хр with the further elimination of hydrogen embrittlement.5.Thread is to be controlled up to coating..6.Mechanical damage of coatings of cadmium areallowed in the assembly units in the shape of scratches,marks and dents whichdo not expose the steel.7.Punch the label with the final acceptance for a batch of parts.8.In case of through-hole drilling stud in pos.8 andpos.9 are to be installed using “Anaterm-8K” Specification 6-01-2-726-8or “Unigerm-6” Specification 6-01-1285-84 or “Anaterm-6K” Specification6-01-2-726-86.Degrease the thread of studs and thread holes beforeinstallation.9.Post-assemblydimensions are in parentheses.10.Machining of faces of hexagonal is allowed up toØ20,4 mm.11.Non-perpendicularity of surface A relativelyto the thread axis should not be more than 0,1 mm.

英语翻译1.Dimensions are to be providedwith a tool.2.Dimensions are to be controlled up to thread knurling.3.It is allowed tomake thread by means of knurling with the diameter of unthreaded part in therange of the middle thread diameter.4.Coating
意思基本清楚了,stub是什么东东还不是很清楚.有问题再联系.

尺寸要用工具提供(给予);

直至螺纹滚花,对尺寸都要加以控制;

允许用滚花的方法加工螺纹,未加工螺纹的部分的直径在中间螺纹直径的范围;

涂覆Ц9.хр,以进一步消除氢脆;

直至螺纹,涂覆层都要加以控制;

在装配单元中允许 镉镀层成划痕,痕迹和凹痕形式的的机械损伤,但它们不能暴露出钢材;

为零件批冲压最后验收标志;

在通孔情况下,在位置8和位置9的钻孔矮牙(stub)要用8.“Anaterm-8K” 规范6-01-2-726-8或“Unigerm-6” 规范 6-01-1285-84 或“Anaterm-6K” 规范6-01-2-726-86安装.在安装前,对矮牙(stub)的螺纹和螺纹孔去油脂

装配后的尺寸在圆括号内;

对六角形面的加工允许最高到Ø20,4 mm;

表面A相对于螺纹轴线的不垂直性应不超过0.1;
 
 

用百度在线翻译翻译下再自己修改

维度是providedwith tool.2。尺寸控制线程knurling.3。它允许来使线程通过滚花的直径无螺纹托管中间线的直径。4。涂层Ц9。хр进一步消除氢脆。5。线程是控制涂层。6。涂料的机械损伤areallowed镉在组装单元形状的划痕,标志和凹陷whichdo不暴露出钢。7。打标签的最后验收一批parts.8。通孔的钻柱在pos。8 andpos。9安装使用“Anaterm-8K”规范...

全部展开

维度是providedwith tool.2。尺寸控制线程knurling.3。它允许来使线程通过滚花的直径无螺纹托管中间线的直径。4。涂层Ц9。хр进一步消除氢脆。5。线程是控制涂层。6。涂料的机械损伤areallowed镉在组装单元形状的划痕,标志和凹陷whichdo不暴露出钢。7。打标签的最后验收一批parts.8。通孔的钻柱在pos。8 andpos。9安装使用“Anaterm-8K”规范6 - 01 - 2 - 726 - 8或“Unigerm-6”规范6-01-1285-84或“Anaterm-6K specification6 - 01 - 2 - 726 - 86。脱脂beforeinstallation.9钉的线程和线程洞。Post-assemblydimensions parentheses.10。允许加工面临的六角toØ20,4 mm.11。Non-perpendicularity relativelyto螺纹轴的表面不应超过0,1毫米。

收起

英语翻译NOTES:1.DRAWING IS THIRD ANGLE PROJECTION2.DIMENSIONS ARE INCHES3.ALL FILLETS ARE R.010 ± 0.005 INCHES UNLESS SPECIFIED OTHERWISE4.MATERIAL:96% ALUMINA5.DIMENSIONS ARE TO SHARP CORNERS6.CRITICAL INSPECTION DIMENSIONS MARKED IN OBROUNDS7. 英语翻译1.All dimensions and levels are in millimeters unless otherwise specified2.this drawing is not to be scaled ,only written dimensions are used.3.this drawings are coordinated with architectural layout ,electro/mechanical utilities fully co 英语翻译1.All dimensions and levels are in millimeters unless otherwise specified2.this drawing is not to be scaled ,only written dimensions are used.3.this drawings are coordinated with architectural layout ,electro/mechanical utilities fully co 英语翻译1.Dimensions are to be providedwith a tool.2.Dimensions are to be controlled up to thread knurling.3.It is allowed tomake thread by means of knurling with the diameter of unthreaded part in therange of the middle thread diameter.4.Coating all linear dimensions are in inches (milllimeters). 英语翻译原话是coherent domains dimensions 英语翻译今天拿到份桥的图纸说明 不知哪位大侠能帮我翻下这两段:1.8 chainages and span lengths are horizontal dimensions measured along the control lines of the mainline and ramps without allowance for vertical alignment.1. 英语翻译Although Hofstede’s dimensions for assessing cultural distance are extensively used in the literature,several researchers (McSweeney,2002; Shenkar,2001; Smith et al.,2002) have criticized Hofstede's dimensions as being derived from old 英语翻译More dimensions are needed for the gland nut,how the gland nut attaches to the barrel,dimensions for the piston head,what seals you want to useWhat has to be corrosion resistant 英语翻译Drawings in a convenient field size (maximum 280 mm x 430 mm) shall be provided with complete dimensions and labels.Typical drawings are not acceptable. 英语翻译翻译:UNLESS OTHERWISE SPECIFIED,DIMENSIONS ARE RELATED TO DATUM A (PRIMARY),DATUM B (SECONDARY) AND DATUM C (TERTIARY).机械制图中的一句英文,如何翻译? Are all dimensions including notes ballooned on the drawing 英语翻译1.knockout pin marks:flush to .010 recessed.2.dimensions across a C/L must be symmetrical to within 1/2 their dimensional limits3.dimensions marked as critical inspection dimension,require supplier capability evidence indicating 1.33 or b 英语翻译例如the first students ,the first 2 dimensions~求教~ 英语翻译The patented printing technology of Cellergy-based on conventional printing techniques-enables automatic construction of supercapacitors,that are now manufactured in large wafers of EDLC that are cut into final dimensions.Automatic machin 1.A particular equation is given by 2b = cd2.If the dimensions of b are that of length [L] and the dimensions of d are that of time [T],what are the dimensions of a.2[L]/[T]2b.[L]/[T]2c.[L][T]2d.2[L][T]2.The area of a sheet is 8 m2.What is its area i Part to be welded inside of tube.Dimensions are in inches secondary are in millimeters 英语翻译Visualprogramming is programming in which more than one dimension is used to conveysemantics.Examples of such additional dimensions are the use ofmulti dimensional objects,the use of spatial relationships,or the use of thetime dimension t