石油(沈括) 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 20:19:12
石油(沈括)翻译石油(沈括)翻译石油(沈括)翻译石油鄜、延①境内石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际②,沙石与泉水相杂,“惘惘”③而出,土人以雉尾挹④之,乃采入缶⑤中,颇似淳⑥漆,燃之如麻⑦,
石油(沈括) 翻译
石油(沈括) 翻译
石油(沈括) 翻译
石 油
鄜、延①境内石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际②,沙石与泉水相杂,“惘惘”③而出,土人以雉尾挹④之,乃采入缶⑤中,颇似淳⑥漆,燃之如麻⑦,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨⑧不及也,遂大为之.其识文⑨为“延川石液”者是也.此物必大行于世,自予始为之.盖石油之多,生于地中无穷,不若松木有时而竭⑩.
(沈括《梦溪笔谈》)
【注释】
①鄜、延:鄜(f))州、延州,在今陕西延安一带.②水际:水边.③惘惘:涌流缓慢的样子.④土人以雉尾挹之:土人,即当地人;雉zh@,野鸡;挹y@,原指舀水,此处指沾取.全句即当地人用野鸡尾沾取它.⑤缶f%u:陶瓷罐子.⑥淳:同“纯”.⑦麻:此处指麻杆.⑧松墨:我国名墨之一,用松烟制成,故称“松烟墨”.⑨识文:标上名称.⑩竭:尽、完.
【译文】
鄜州、延州境内有一种石油,过去说的“高奴县出产脂水”,就是指这种东西.石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来.当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里.这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑.我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了.于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了.这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了).因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了.
石油(沈括) 翻译
文言文石油翻译
石油词汇upgraders翻译
文言文 石油 作者 及翻译
石油 文言文翻译选自梦溪笔谈
石油 沈括的翻译
《梦溪笔谈》石油整篇翻译快!
哪里有”梦溪笔谈 石油”的古文翻译
中关于石油的文章的翻译
求翻译达人,翻译SPE(石油方面)文献.可以留下邮箱,我发文献过去.只翻译3页.
石油产品有( )、( )、( )石油产品有( )、( )、( )、( )、( )、( )等
翻译:Contracts Versus Price Discrimination:Evidence From the SONJ Case(SONJ是新泽西美孚石油公司)
帮忙翻译一下井控设备(注:这里的井控是指石油开采时控制井口压力)
求一篇石油工程spe外语翻译论文.
“石油钻井管汇 钻井阀门组设计” 怎么翻译
汉语翻译英文:从土地得到金属石油和粘土
请那位大哥大姐帮忙翻译一下(石油专业英语)Summary The main subject of this paper will be to outline
波斯湾的石油路线(一定要正确)