江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 04:30:34
江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译原文北人生而不

江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译
江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译

江盈科《雪涛小说》中“北人生而不识菱者,仕于南方”文言文的翻译
原文
北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口.或曰:“啖菱须去壳.”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也.”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.
北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃).有人(就)说:“吃菱角必须去掉壳.”那人自己掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是要用来清热解毒.”有人问道:“北方也有这种东西吗?”回答说:“前山后山,什么地方没有!”
寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强词夺理,结果更被人取笑和看不起.