桃花源记得翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 21:03:22
桃花源记得翻译桃花源记得翻译桃花源记得翻译东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.有一天他沿着小溪划船,忘记了路程的远近.他忽然遇到一片桃花林,在溪水的两岸长达几百步,中间没有别的树木,草鲜嫩美丽,落花

桃花源记得翻译
桃花源记得翻译

桃花源记得翻译
东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.有一天他沿着小溪划船,忘记了路程的远近.他忽然遇到一片桃花林,在溪水的两岸长达几百步,中间没有别的树木,草鲜嫩美丽,落花繁多.渔人对此感到非常诧异.他又继续往前划去,想要走到林子的尽头.桃林在溪水发源的地方就到头了,就出现了一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约有些光亮.渔人就下了船,从洞口进去.起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过.他又往前走了几十步,眼前由狭窄幽暗突然变得开阔明亮了.呈现在眼前的是一片平坦宽广的土地,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类.田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音.其中来往工作的人,男男女女的穿着全都跟外面的人一样.老人和孩子,都安闲快乐.(桃花源中人)看见了渔人,于是非常惊讶,问他是从哪里来的.渔人详细地回答村人.有人便把他邀请到自己家里去,摆酒杀鸡做饭.村里的人听说来了这么一个客人,都来打听消息.他们自己说祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与外世隔绝的地方,再也没有出去过,便和外面的人断绝了来往.他们又问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们听了都感叹惋惜.其他的人又各自邀请渔人到他们家中做客,都拿出酒菜饭食来招待他.渔人停留了几天后,告辞离去.村里人告诉他道:“(我们这里的情况)不值得对外面的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原路回去,一路上处处标上记号.到了武陵郡,拜见了太守,说了这些情况.太守就派人跟随他前往寻找先前所做的记号,终于迷失了方向,再也找不到原来通向桃花源的路了.南阳人刘子骥,是位高尚的名士,听说这个消息,高兴的计划前往,没有实现,不久,他因病去世.从此以后,再也没有探访桃花源的人了.