英语翻译2008年以来,伴随着由美国引发的金融危机,国际经济环境日趋复杂和严峻,国内宏观政策调整的累积效应显现.对于浙江省的中小企业来说,中小企业所面临的融资困境却成为制约其发展
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 01:45:41
英语翻译2008年以来,伴随着由美国引发的金融危机,国际经济环境日趋复杂和严峻,国内宏观政策调整的累积效应显现.对于浙江省的中小企业来说,中小企业所面临的融资困境却成为制约其发展
英语翻译
2008年以来,伴随着由美国引发的金融危机,国际经济环境日趋复杂和严峻,国内宏观政策调整的累积效应显现.对于浙江省的中小企业来说,中小企业所面临的融资困境却成为制约其发展的瓶颈.本文通过对浙江省中小企业的融资现状及造成融资困难的因素进行深入的剖析,介绍了金融危机下浙江省在解决中小企业融资困境方面的一些做法.并在此基础上讨论提出可通过提高中小企业自身素质、积极推进中小企业集合发债试点工作、加快探索建立会员制和区域性再担保机构、稳步扎实推进小额贷款公司试点等措施解决中小企业融资难题.
英语翻译2008年以来,伴随着由美国引发的金融危机,国际经济环境日趋复杂和严峻,国内宏观政策调整的累积效应显现.对于浙江省的中小企业来说,中小企业所面临的融资困境却成为制约其发展
Since 2008,along with the United States caused by the financial crisis,the increasing complexity of the international economic environment and severe domestic macro-policy show the cumulative effect adjustment.For small and medium enterprises in Zhejiang Province,the small and medium enterprises financing difficulties faced by their development have become the bottleneck constraints.Based on the current situation of SMEs in Zhejiang Province and the factors that caused difficulties in financing to conduct in-depth analysis on the financial crisis,Zhejiang Province in addressing the plight of small and medium enterprises financing some of the practices.On the basis of this discussion can be small and medium enterprises by improving their own quality,to actively promote small and medium-sized collection of experimental work of issuing bonds to accelerate the exploration of the establishment of membership-based and regional re-guarantee institutions,and steadily push forward the pilot micro-credit companies,such as measures to address the small and medium-sized financing problems.