英语翻译选自萧统的序

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 18:52:06
英语翻译选自萧统的序英语翻译选自萧统的序英语翻译选自萧统的序疑陶渊明诗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,①跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫与之京.横素波而傍流,干青云而直

英语翻译选自萧统的序
英语翻译
选自萧统的序

英语翻译选自萧统的序
疑陶渊明诗篇篇有酒.吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也.其文章不群,辞采精拔,①跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫与之京.横素波而傍流,干青云而直上.语时事则指而② ③可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎!④ ⑤
注:①迹:心迹,内心的真实情况.②跌宕:文章富于变化.③莫与之京:没有人能超过他.京:大.④笃:坚定.⑤污隆:沉浮.污,下降.隆,上升.
有人怀疑陶渊明的诗篇篇篇都有酒,我认为他本意不在酒,也是把自己的情趣寄托在酒中.他的文章卓而不群,言辞精彩,跌宕豪迈,超过众多的文章,抑扬爽朗,没有能跟他能相比的.其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直冲云霄.谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切.加上陶公为人不变的志向,不懈的努力,安于道义,苦守节操,不以弯腰种田为耻,不以穷困为意.如果不是圣贤,没有不渝的志向,怎么能达到这种境界?
跌宕昭彰的彰意为显著.
不以躬耕为耻的躬意为亲自.
以下是试题
萧统高度赞扬了陶渊明的创作和为人,你同意他的观点吗?请结合选文和你的读书积累,从其诗、其文或其人的任一角度发表见解.
答案 :从陶渊明的诗歌、散文或人品的任一角度来谈均可,但必须体现平日读书积累.观点可与萧统相同,也可另有创见,但要作到自圆其说和不偏激.
例(1):其诗语言朴素,意境深远,开创田园诗派.如《饮酒》这首诗,名为饮酒,实则表达自己清静淡泊的人生态度.其中“采菊东篱下,悠然见南山”是耐人寻味的佳句.
例(2):其文语言晓畅,主题深刻.代表作《桃花源记》,其中虚构的理想社会——世外桃源,对后世文学产生了深远影响.其中“豁然开朗”“乃不知有汉”“无问津者”等句均具有恒久的魅力.
例(3):其人“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”“不慕荣利”,不为五斗米折腰,气节高洁傲岸,令人敬仰

有人说陶公的诗篇篇都有酒字,我认为他本意并不在酒,而是以酒为线索.他的文章与一般的不一样,辞藻精简,跌宕生姿,远超非凡.文章爱恨分明,敢说敢写,并无太多拘束.其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直干云霄.谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切.加上陶公为人不变的志向,不懈的努力,安于道义,苦守节操,不以躬耕为耻,不以穷困为意,如果不是圣贤,没有不渝的志向,怎么能出污泥而不染呢?...

全部展开

有人说陶公的诗篇篇都有酒字,我认为他本意并不在酒,而是以酒为线索.他的文章与一般的不一样,辞藻精简,跌宕生姿,远超非凡.文章爱恨分明,敢说敢写,并无太多拘束.其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直干云霄.谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切.加上陶公为人不变的志向,不懈的努力,安于道义,苦守节操,不以躬耕为耻,不以穷困为意,如果不是圣贤,没有不渝的志向,怎么能出污泥而不染呢?

收起