素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 03:01:39
素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?对郦道元《三峡》中的句子“素湍绿潭,回清倒影”,教材(11页)注释⑦和《教师教学用书》(150页)均译作
素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?
素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?
素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?
对郦道元《三峡》中的句子“素湍绿潭,回清倒影”,教材(11页)注释⑦和《教师教学用书》(150页)均译作:“雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子.”显然,这里采用的是直译和对译.从字面上看,似乎并无不妥.但略加推敲便会发现问题:按此种译法,极易被认为“雪白的急流”和“碧绿的潭水”都“回旋着清波,倒映着各种景物的影子”.事实上,“雪白的急流”奔腾汹涌,可以“回旋着清波”,却难以“倒映着各种景物的影子”.而潭水较为平静时方可现出其“碧绿”,也才可“倒映着”岸边的“各种景物的影子”.因此,此种解释似有不妥.
原句运用了文言文“并提”(也称“合叙”)的修辞手法,即古人为了使句子紧凑、文辞简练,把两件相关的事并列在一个句子中来表述.翻译时不能逐次进行,而需从文意出发找出词或词组之间的相互搭配关系,据此调整翻译的先后次序和组合关系.如:“耳目聪明”(《后汉书·华佗传》),应是“耳聪目明”之意.
综合以上分析不难看出,“素湍绿潭,回清倒影”应理解为“素湍回清,绿潭倒影”,即译文应变更为:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子.
素湍绿潭,回清倒影的疑问是什么?
素湍绿潭,回清倒影的语言特点是什么
素湍绿潭,回清倒影的“素湍”是什么意思?
素湍绿潭,回清倒影 意思
素湍绿潭 回清倒影赏析
翻译 素湍绿潭,回清倒影
“素湍绿谭,回清倒影”的正确解释是什么
素湍绿潭,回清倒影.应理解为:
素湍绿潭,回清倒影 求翻译
英语翻译《三峡》“素湍绿潭,回清倒影.
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.的意思是什么?
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.的意思是什么?
三峡“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”的原因是什么?
请从色彩的搭配、动静的结合等方面赏析“素湍绿潭,回清倒影.”
体会下面写景语句的语言特点素湍绿潭 回清倒影绝谳多生怪柏晴初霜旦 林寒涧肃
请把素湍绿潭,回清倒影这句话展开想象写成150字的短文,
文言文《三峡》中“素湍绿潭,回清倒影”描写的好在哪里
素湍绿潭,回清倒影的解释.包括还可以说成什么?