英语翻译乌于人最黠,伺人音色而异,辄去不留,虽捷矢巧弹,不能得其便也.闽中人狃乌性,以谓物无不可以性取者.则之野,挈罂饭楮钱,阳哭冢间,若祭者然.哭竟,裂钱弃饭而去.乌则争下啄.啄尽,哭
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 22:36:10
英语翻译乌于人最黠,伺人音色而异,辄去不留,虽捷矢巧弹,不能得其便也.闽中人狃乌性,以谓物无不可以性取者.则之野,挈罂饭楮钱,阳哭冢间,若祭者然.哭竟,裂钱弃饭而去.乌则争下啄.啄尽,哭
英语翻译
乌于人最黠,伺人音色而异,辄去不留,虽捷矢巧弹,不能得其便也.
闽中人狃乌性,以谓物无不可以性取者.则之野,挈罂饭楮钱,阳哭冢间,若祭者然.哭竟,裂钱弃饭而去.乌则争下啄.啄尽,哭者复立他冢,裂钱弃饭如初.乌不疑其绐也,益鸣争,乃至三、四,皆飞从之.稍狎,迫于罗,因举获其乌焉.
今夫世之人,自谓智足以周身,而不知祸藏于所伏者,几何不见卖于哭者哉.其或不知周身之术,而以愚触死,则其为智,犹不若乌之始虚于弹
英语翻译乌于人最黠,伺人音色而异,辄去不留,虽捷矢巧弹,不能得其便也.闽中人狃乌性,以谓物无不可以性取者.则之野,挈罂饭楮钱,阳哭冢间,若祭者然.哭竟,裂钱弃饭而去.乌则争下啄.啄尽,哭
对于人来说乌鸦很狡猾,观察人的声音表情有不同,就离开不停留,即使用快箭或高超精巧的弹弓,也不能得到有利的机会.
闽地的人熟悉乌鸦的性情,认为动物没有不可以根据性情抓到的.就到野外,提着装饭的瓦罐和纸钱,假装在坟间哭泣,像祭祀的人那样.哭完了,烧掉纸钱丢弃饭离开,乌鸦就争相飞下来啄食.啄食完了,哭的人又站到其他坟前,像开始那样烧纸钱丢弃饭,乌鸦不怀疑他是欺骗,更加叫着争抢,就这样三四次,都飞着跟随他.逐渐亲近,接近网,于是发动(网)就捕获了乌鸦.
现在世上的人,自认为智慧足以保全自身,但不知灾祸隐藏的地方,差不多都会被这样的哭号者所出卖啊!他们或者不知道保全自身的方法,由于愚笨遭遇死亡,那些智慧的,还比不上乌鸦开始的使弹弓落空(的智慧).