为什么台湾用的是繁体字而我们用的是简体?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 16:17:35
为什么台湾用的是繁体字而我们用的是简体?
为什么台湾用的是繁体字而我们用的是简体?
为什么台湾用的是繁体字而我们用的是简体?
1955年,新中国成立中国文字改革委员会,下设“拼音方案委员会”,制订拉丁字母的汉语拼音方案,1958年由全国人民代表大会通过公布.而台湾当局没有与此保持同步.
请看下面的资料:
文字改革
中国汉族的文字改革 汉族的文字改革又称汉字改革.改革由群众运动开始,以政府的决定和实施为归宿.主要内容如下:
制定表音符号,统一汉字读音 汉字积累到 6万之多,可是缺乏一套表音符号.1892年厦门卢戆章发表他设计的拼音方案,叫做“切音新字”(厦腔).这样开始了中国人自觉的拼音化运动,而以前只有外国传教士的中文罗马化.根据“切音新字”,清末的拼音化运动被称为“切音字运动”.
从发表切音新字到中华民国成立( 1912 )的20年间,人们提出了近30种拼音方案,其中汉字式字母的占 2/4,速记符号式和拉丁字母式各占 1/4.
1913年北洋政府教育部召开“读音统一会”,制定第一套法定的注音字母(后来改称注音符号),1918年正式公布.从此,小学生先学注音字母,后学汉字.
可是,注音字母是汉字式字母,不便在国际间应用,于是,又制订“国语罗马字拼音法式”,1928年由南京政府大学院(即教育部)公布,作为“注音字母第二式”(见国语罗马字).
在苏联拉丁化运动高潮中,留苏中国共产党员和苏联语言学者设计了另一套中文拉丁化字母,在苏联华侨中用于扫盲.1933年传来中国,称为拉丁化新文字,开展了一个拉丁化群众运动.
1955年,成立中国文字改革委员会,下设“拼音方案委员会”,制订拉丁字母的汉语拼音方案,1958年由全国人民代表大会通过公布.汉语拼音字母在小学用于给汉字注音和拼写普通话,代替过去的注音字母和国语罗马字.不少文改运动者要求采用汉语拼音文字.但是,到目前为止,中国政府的政策是,以拼音辅助汉字,不是代替汉字.
汉字的简化和整理,书写序列的横排 清末开始提倡简化汉字.1935年上海有15种杂志试用手头字(300个).不久,南京教育部公布“第一批简体字表” ( 324字),但是立即收回不用.写字的人,一向喜欢写行书,行书中多半是简体字.简体字实际上存在已久,只是未被承认为正体.
汉字简化的要求,到1956年才得到政府采纳实施.这时候,公布了“汉字简化方案”( 515个简体字和54个简化偏旁), 1964年类推成为《简化字总表》(2236字).
汉字原来是从上而下直行书写的,五四运动时期提倡改为从左到右横行书写,但是只在少数科技书刊应用.1956年推广横行书写,用于一切报章,杂志和书籍,只有翻印古书等特殊场合仍用直行书写.
推广共同语,改用白话文 汉字和汉语拼音字母,都是书写汉语的符号,推广共用语是文字改革的中心工作.
在方言复杂的汉民族中间,需要一种大家通用的民族共同语.明清时代,最需要共同语的主要是官吏,因此共同语称为“官话”.老百姓大都安土重迁,不感觉共同语的需要.
到了清末,国家意识抬头了.在日本的影响下,把“官话”改称“国语”.提出了推广国语,扫除文盲,实行义务教育这一系列的时代要求.1919年“五四”白话文运动要求文体改革,废文言,用白话.白话文运动就是把口头的共同语写成书面的共同语.
北洋政府的教育部实行了如下的改革:推行国语,在1924年决定以北京语音为标准音,编辑标准音的《国音常用字汇》(1932年才出版).小学语文改用白话文,国文课改称国语课.应用文和文学作品逐步改用白话.白话文代替文言文成为主导的现代文体.
1955年举行全国文字改革会议, 把“ 国语”改称“普通话”,给它下了定义:普通话是以北方话为基础方言,以北京语音为标准音的汉民族共同语(后来又加:以典范的现代白话文著作为语法规范).这时候强调各民族语言应当有平等的发展机会,不用“国语”的说法,避免以汉语强加于少数民族的误会.
经过20多年,各民族间的往来频繁了,大家感觉需要一种全国通用的共同语.1982年新宪法规定:推广全国通用的普通话.汉族人口占全国的极大多数.以主体民族共同语作为全国通用的共同语,是国际惯例.推广普通话不是废除方言,也不是强制少数民族学习,而是在母亲语以外自愿学习一种应用更广的共同语.
汉字改革的主要目的之一即是改进语文的应用技术.应用技术方面甚多,这里举 3个例子.①汉字打电报要用“四码”( 4个数字代表一个汉字),不方便.清末就有人提倡电报拼音化.1925年东北四洮铁路创办注音字母电报,不久推广到东北各铁路.1949年改为拉丁化新文字电报.1958年改为汉语拼音电报.在“文化大革命”中,取消了东北铁路拼音电报,改回“四码”.现在,新华通讯社和各大报社有部分驻外记者用汉语拼音打回新闻电报.②汉字排序不便,检查费事.有了注音字母和汉语拼音字母以后,开始了排检法的音序化.音序排检法主要有两种:一种是单纯字母序列法,跟英文相同.另一种是“音节、汉字、音节”三层序列法.现在有多种词典和百科全书采用后一方法排列正文.③100年前发明了打字机,字母文字的书写进入机械化时代.汉字也有打字机,但是只能由专业打字员应用.电子计算机可以更灵活地处理汉字.在小键盘上输入汉字,要把汉字编成代码,才能打入.另一种方法是,以词和词组为单位,打入汉语拼音,由计算机自动变换成为汉字输出,不用编码.这种智能化的从拼音到汉字的自动变换法,跟日文语词处理机的“假名汉字变换法”原理相同.
联合国地名标准化会议在1977年采用汉语拼音字母作为拼写中国地名的国际标准.国际标准化组织 (ISO)在1982 年采用汉语拼音字母作为拼写汉语的国际标准.汉字在拼音的帮助下正在向应用技术现代化前进.
1958年归纳文字改革为 3项任务:简化汉字,推广普通话,制订和推行汉语拼音方案.这些任务,有的已经部分完成,有的是长期工作.
台湾省不谈文字改革,但是由于实际需要,做了不少工作.首先是推行“国语”(不称普通话),已经基本成功.学校都用“国语”为教学语言.其次是提倡标准行书,其中有许多简体字,不过只用于手写.第三是出版大量的注音读物,用注音字母直排,不同于汉语拼音字母横排.1986年台湾省公布修订的国语罗马字,改称国语注音符号第二式,放弃字母标调,采用符号标调,跟汉语拼音方案接近.
香港官方文书一向用英文.群众口语通用广州话(称为广东话).印刷用繁体字. 香港在即将归还中国的前夜,情况正在变化.利用汉语拼音学习普通话的人多起来了.香港和大陆的往来日益频繁,语文上必然渐趋一致.
国外华人社区也有文字改革问题.例如新加坡共和国的人民多数是华人.他们在1965年建国以后,除主要用英文以外,发生华语教育的改进问题.为了沟通方言,他们推广共同语,称为“华语”(不称普通话,也不称国语).他们规定:在学校里只说华语,不说方言;在社会上多说华语、少说方言.他们采用简体字,因为简体字比较易学易用;他们采用拼音字母,因为它就是拉丁字母,便于在新加坡和国际间应用.新加坡的成功,使它成为马来西亚和东南亚其他华人社区的榜样.
历史原因,台湾香港等曾一度割裂,错过了大陆中文字简化的一段历史。
本来没有简体字,只有繁体,建国后中国有很多文盲,繁体字难学,就将常用的一些难学繁体字简化,一直沿用至今,而台湾等地没有简化。
不单单台湾用繁体字的,香港也一样,还有日本
五四运动 新文化运动 开启民智 普及文化 繁体改简体文字运动