游山西村的诗句:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 03:40:31
游山西村的诗句:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.
游山西村的诗句:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.
游山西村的诗句:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.
莫:否定副词,不,不要.
笑:讥笑,讪笑.
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”.
浑:浑浊不清.
丰年.丰收的年成.
留客:容留客人吃饭住宿.
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足.能愿动词,这里是使动用法
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚佳肴供人享用.
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚.
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情.“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏.
陆游《游山西村》赏析(曹济平) 游山西村 陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客①:腊酒:头一年腊月酿制的酒。 ②:足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛
不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他。
意思是:不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他。
莫:否定副词,不,不要。
笑:讥笑,讪笑。
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”。
浑:浑浊不清。
丰年。丰收的年成。
留客:容留客人吃饭住宿。
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足。能愿动词,这里是使动用法
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚...
全部展开
莫:否定副词,不,不要。
笑:讥笑,讪笑。
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”。
浑:浑浊不清。
丰年。丰收的年成。
留客:容留客人吃饭住宿。
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足。能愿动词,这里是使动用法
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚佳肴供人享用。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
达了作者对美好年景的欣喜,以及农家之乐的满足。
收起
额外反而电风扇地方大后天
不要笑话怒啊
不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他
123
不知道
不要嫌弃农家自己酿的酒浑浊,年景好,要把客人留下,鸡肉猪肉管够的招待。
表达了作者对美好年景的欣喜,以及农家之乐的满足。
不要笑农家腊的酒浑,
丰年留住客人给他吃足够的鸡豚。
体验体验
急急急急急急急急急急~~莫笑是什么意思、????????????
不要笑话自家酿的酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他。
不要笑农家自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡招待他。
不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
我不知道
可以给我冲红宝石和奥币吗
不要嫌弃农家自己酿的酒浑浊,粮食丰收,要把客人留下鸡肉猪肉款待他
不要嫌弃农家自己酿的酒浑浊,粮食丰收,要把客人留下鸡肉猪肉款待他
表达了作者对美好年景的欣喜,以及农家之乐的满足。
不要笑话农家腊月的酒都浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。
不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他
第三季度看撒娇的说肯德基萨克大家萨科了解打算打开拉萨建档立卡设计
莫:否定副词,不,不要。
笑:讥笑,讪笑。
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”。
浑:浑浊不清。
丰年。丰收的年成。
留客:容留客人吃饭住宿。
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足。能愿动词,这里是使动用法
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚...
全部展开
莫:否定副词,不,不要。
笑:讥笑,讪笑。
腊:本指年终祭祀,也用于指夏历十二月,腊月或冬天腌制后风干或熏干的肉称“腊肉”,腊月前后酿造的酒称“腊酒”。
浑:浑浊不清。
丰年。丰收的年成。
留客:容留客人吃饭住宿。
足鸡豚:能使鸡猪等荤菜丰足。能愿动词,这里是使动用法
【译文】不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚佳肴供人享用。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
收起
h
仔细的想想应该会想出来的
别笑农家腊酒浑浊,丰收的时候留下贵客吃鸡肉和猪肉。
因为所以科学道理,要想知道为你自己
意思是:不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他。希望采纳。
不要讪笑农人自酿的腊酒浑浊味薄,丰收的年景(山民)待客有充足的鸡豚佳肴供人享用。
这两句是说农家酒味虽薄,而待客情意却十分深厚。
一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村淳朴民风的赞赏。
不要笑话农人田家的腊酒浑浊不清,丰年年景款待客人
不要嫌弃农家自己酿的酒浑浊,年景好,要把客人留下,鸡肉猪肉管够的招待 表达了作者对美好年景的欣喜,以及农家之乐的满足
不要笑话自酿的米酒浑浊不清,粮食丰收,留住客人,杀鸡款待他