英语翻译语法书上的翻译是:桌上那本书比椅子上那本书好我觉得怪怪的……因为说that用法时说 that代替前面提到的名词.可是这样翻译哪是代替前面的名词…………
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 22:24:08
英语翻译语法书上的翻译是:桌上那本书比椅子上那本书好我觉得怪怪的……因为说that用法时说 that代替前面提到的名词.可是这样翻译哪是代替前面的名词…………
英语翻译
语法书上的翻译是:桌上那本书比椅子上那本书好
我觉得怪怪的……因为说that用法时说 that代替前面提到的名词.可是这样翻译哪是代替前面的名词…………
英语翻译语法书上的翻译是:桌上那本书比椅子上那本书好我觉得怪怪的……因为说that用法时说 that代替前面提到的名词.可是这样翻译哪是代替前面的名词…………
这里的that 就是指 the book ,this,that 都可以用the 代替.
The book on the desk is better than ( the book) on the chair.
桌上那本书比椅子上那本书好
that替代的是The book on the desk
这样翻译对的,不错。这样翻译可以:这本书放在桌上比放在椅子上好不对,因为你把句子的意思给改变了,应该是这样:放在桌上的这本书比放在椅子上的书好,不是说摆放的位置谁好谁坏。语法不是说that代替前面的名词嘛,不应该是同一个事物?特指嘛是的,但必须是这么翻译,而不是摆在什么地方做主语。those代替可数名词复数,相当于the ones...
全部展开
that替代的是The book on the desk
这样翻译对的,不错。
收起
桌上那本书比椅子上的那本好。
That 就是强调指书,但用The 的效果没有that 好。完整的应是: that book, 缩写成that.
这里的that特指同一种事物(即前面讲到的书),而不是同一本书。你可以认为that指的是书这种事物。
楼主不用太钻牛角尖,英语的用法是这样的。能缩写的或少写的,都改为简写。
希望能帮到你嗯谢谢你了 我倒是希望出题老师不...
全部展开
桌上那本书比椅子上的那本好。
That 就是强调指书,但用The 的效果没有that 好。完整的应是: that book, 缩写成that.
这里的that特指同一种事物(即前面讲到的书),而不是同一本书。你可以认为that指的是书这种事物。
楼主不用太钻牛角尖,英语的用法是这样的。能缩写的或少写的,都改为简写。
希望能帮到你
收起