英语翻译旧式中国大家庭中,子女众多,仅凭一人之力往往难以支撑整个家庭的运转.此时家中的长子,或排行较高的子女(或子孙)便部分承担了家务管理的责任,故有“长兄如父,长嫂如母”一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 16:00:21
英语翻译旧式中国大家庭中,子女众多,仅凭一人之力往往难以支撑整个家庭的运转.此时家中的长子,或排行较高的子女(或子孙)便部分承担了家务管理的责任,故有“长兄如父,长嫂如母”一
英语翻译
旧式中国大家庭中,子女众多,仅凭一人之力往往难以支撑整个家庭的运转.此时家中的长子,或排行较高的子女(或子孙)便部分承担了家务管理的责任,故有“长兄如父,长嫂如母”一说.
英语翻译旧式中国大家庭中,子女众多,仅凭一人之力往往难以支撑整个家庭的运转.此时家中的长子,或排行较高的子女(或子孙)便部分承担了家务管理的责任,故有“长兄如父,长嫂如母”一
As there are many children in the old Chinese family,it is often difficult to support the operation of the entire family by one person.At this point,the family's eldest son,or a higher ranking children (or descendants) will take part of household management responsibilities,therefore,it is often said that "the elder brother as a father,the elder sister-in-law as a mother".
Old Chinese family, many children, one man alone is often difficult to support the operation of the entire family. At this point, the eldest son of the family , or a higher ranking children (or desce...
全部展开
Old Chinese family, many children, one man alone is often difficult to support the operation of the entire family. At this point, the eldest son of the family , or a higher ranking children (or descendants) will take a part of household management responsibilities , therefore, There is a saying that the elder brother seems as the father, as she and her mother long.
收起
Old Chinese family, many children, one man alone is often difficult to support the operation of the entire family. At this point the family's eldest son, or a higher ranking children (or descendants) ...
全部展开
Old Chinese family, many children, one man alone is often difficult to support the operation of the entire family. At this point the family's eldest son, or a higher ranking children (or descendants) will be part of household management responsibilities assumed, therefore, "the elder brother as a father, as she and her mother long, " one said.
收起