.请问一下英文字根如何使用啊,那252个字根我已经有了,不用发了,关键是我想问问遇到一个生词如何使用英语字根来知道它的意思 在百度里面的又如psychology,psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 09:35:48
.请问一下英文字根如何使用啊,那252个字根我已经有了,不用发了,关键是我想问问遇到一个生词如何使用英语字根来知道它的意思 在百度里面的又如psychology,psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”
.请问一下英文字根如何使用啊,那252个字根我已经有了,不用发了,关键是我想问问遇到一个生词如何使用英语字根来知道它的意思 在百度里面的又如psychology,psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思.因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思.我想问一下为什么 psy=sci 还是cho lo gy 在词根里根本没有,它们的意思是怎么知道的 只找到log(说的意思)其他找不到 还有请说明一下字根一般运用在怎样的单词上,比如a me 就很明显不适用,不要跟我说看久了就可以知道词根了,我还是初学者,所以不太熟,请具体一点.
.请问一下英文字根如何使用啊,那252个字根我已经有了,不用发了,关键是我想问问遇到一个生词如何使用英语字根来知道它的意思 在百度里面的又如psychology,psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”
首先,如果你是英语的初学者,没有必要先去掌握过多的字根.只【注意是只】学这个对英语学习没有太大的意义.首先一定要积累一定的单词量,学习词根才有实际的意义,才能有效方便你学习或辨识单词.
其次,词根并不是所谓的偏旁部首,这两者有着本质的区别.并不是每一个英文单词都是由词根构成的.而且词根本身并非单词,肯定是在词典里找不到.
再次,词根往往适用于拉丁语源的单词.英语本身是属于日耳曼语族的,但是由于文化入侵的缘故,导致英文当中有很多从罗曼语族的语言传来的词汇,这些单词往往能够使用词根.像a 、me、I等等来自于古英语或是日耳曼语族的词汇,词根词缀往往不适用.好比说heart这个词,来自于古荷兰语(属于日耳曼语族),它就没有词根;而science这个词,来自于拉丁语,其中就包含词根sci-知道的意思.当然也并非是所有的来自于罗曼语族的词汇都有词根.
之后,关于怎么使用词根,我给你举一个例子:
scribe这个词,在现代英语中是(印刷术未发明前)的抄写员的意思.
这个词同时也是一个词根,来自拉丁语的scribere.scribere是一个动词,意思是“写”.
在现代英语里就有许多包含该词根的词,如:
describe 意思是“描述”、“画出”,来自拉丁语describere.de-是down的意思,也就是“写下”、“着重写”的意思,故意思是描述;
inscribe 意思是“雕刻”,来自拉丁语inscribere.in-是into的意思,“写进去”自然就是“刻”了;
prescribe 意思是“开药方”、“规定”,来自拉丁语praescribere.prae是before的意思,"提前写",便是先写好制定他人做事,意思就是“规定”、“开药方”了;
subscribe 意思是“捐助”、“赞助”、“署名”,来自拉丁语subscribere.sub-是under的意思,签署文件或协议时,自然要把名字签在正文下方,所以是“捐助”、“赞助”、“署名”的意思.
transcribe 意思是“抄写”、“誊写”、“把……译成文字”,来自拉丁语transcribere.trans-是across的意思.转写一遍文章,自然就是抄写、翻译的意思.
假设你不认识circumscribe这个词,但是你知道scribe这个词根是写的意思,你就可以推测,这个词大概和写有什么关系.如果你恰好知道circum-这是圆的意思,就可以大致猜出circumscribe这个词可能是画圈、标记边界或是限制的意思.然后你可以根据语境再来判定它的确切含义.
我个人认为,掌握相当数目的词根词缀,并非能让你看到一个词就可以立刻猜出它的意思,而是一方面方便你记忆单词,另一方面可以在阅读遇到生词是大致了解这个词是什么意思,再结合上下文猜测.我希望你可以能够正确的看待词根.它只是在语言的演变过程中自然形成的一个产物,并不是什么学习英语的灵丹妙药.也并非是完全掌握词根词缀就可以见词知意.词根在英语的学习过程中只是一个助手,在有的时候可以给你帮助或是指导.