请那位西班牙语高人帮我翻译以下下面的西语,十分感谢,很急,谢谢你拉!中国近几年越来越与西语国家之间相互交流,互访,两个国家的政治体制不同,走过的道路也不同;但它们都有着悠久的历
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 07:23:59
请那位西班牙语高人帮我翻译以下下面的西语,十分感谢,很急,谢谢你拉!中国近几年越来越与西语国家之间相互交流,互访,两个国家的政治体制不同,走过的道路也不同;但它们都有着悠久的历
请那位西班牙语高人帮我翻译以下下面的西语,十分感谢,很急,谢谢你拉!
中国近几年越来越与西语国家之间相互交流,互访,两个国家的政治体制不同,走过的道路也不同;但它们都有着悠久的历史,有过耀眼的辉煌,也都曾遭受屈辱、并且这两个具有古老文明的国家几乎都在同一个时候重新焕发了青春.纵观中国和西班牙发展的历史,文化,就会发现虽然两国的直接交流很少,但是两国的历史文化却有很多的相似之处与比较之处.
可以不一样,就内容相同就行,麻烦各位了,十分感谢
请那位西班牙语高人帮我翻译以下下面的西语,十分感谢,很急,谢谢你拉!中国近几年越来越与西语国家之间相互交流,互访,两个国家的政治体制不同,走过的道路也不同;但它们都有着悠久的历
En los últimos años,se han intensificado en gran medida los intercambios y visitas mutuas entre China y los países hipanohablantes.Aunque China y España tienen diferentes instituciones de política y han experimentado diferentes procesos,ambos cuentan con una larga historia,en la que ambos han experimentado lo brillante y lo humillante.Además,estos dos países de civilización antigua recobraron el vigor casi en el mismo momento.Al estudiar la cultura y el desarrollo de la historia de China y España,se darán en cuenta que a pesar de los pocos intercambios directos que han tenido los dos países,la historia y la cultura de ellos tienen mucho en común y que merece la comparación.