英语翻译如题,中文翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 02:56:55
英语翻译如题,中文翻译.英语翻译如题,中文翻译.英语翻译如题,中文翻译....晚点了...She''sliketheswallowthatfliessohighliketheriverthatnever

英语翻译如题,中文翻译.
英语翻译
如题,中文翻译.

英语翻译如题,中文翻译.
...晚点了...
She's like the swallow that flies so high
like the river that never runs dry
like the sunshine on the lee shore
she loves her love and love is no more
她像燕子在高处飞翔
她如河水涓涓流淌
她似太阳照耀铺满青草的岸边
我爱我的爱,但爱已不在
this out in the meadow this fair maid did go
picking the lonely primrose
the more she plucked the more she pulled
until she's got her apron full
少女走进花丛
采摘野生的玫瑰
她不停地采,不断地摘
直到少女的围裙满载
she climbed on yonder hill above
to give a rose onto her love
she gave him one,she gave him three
she gave her heart for company
她爬上那边的那座小山,
把玫瑰送给她的爱人
一朵一朵又一朵
连自己的心也一同陪伴
and as they sat on yonder hill
his heart grew hard ,so harder still
he has two heart instead of one
she says,young man what have you done
他们坐在那座小山上
他的心肠渐渐变得如铁石一般
他心不在焉三心二意
她说,爱人啊,你究竟做了些什么
how foolish,foolish you must be
to think i loved no one but thee
this world must made for one alone
i take delight in everyone
愚蠢啊,愚蠢的女孩儿,
以为我除了你谁都不爱
世界不是为了哪个人而存在
我更愿意将每一朵花采摘
She's like the swallow that flies so high,
She's like the river that never runs dry,
She's like the sunshine on the lee shore,
She lost her love and she'll love no more
她像燕子在高处飞翔
她如河水涓涓流淌
她似太阳照耀铺满青草的岸边
我爱我的爱,但爱已不在
但爱已不在