“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 09:26:48
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?Iamonlyaquickpitstopinyourjourneyoflife.

“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?

“我只是你中途过站的地方”翻译成英文是?
I am only a quick pit stop in your journey of life.
(我只是你人生的旅途上的一个没停多久的站点)
突然想到其他几句,给楼主多几个建议:-
1. I am nothing but only a crossroad in your journey of life.
(我什么都不是,只是你人生旅途上经过的一个十字路口)
2. I am only a detour in your journey of life.
(我只是你人生旅途上的一个小弯路)

I only had half-way point where you

i am only one of the stops in your life

I am only half-way you Guo station where. 我查过字典的~

Where I'm standing is just a station you have passed during your life

i am only one stop in your life.