30分!麻烦英语达人帮忙翻译一下这一小段.翻译一小部分也可以.3.Specific HR practices, such as training employees to deal with conflict and new assignments during the integration period, using communication to address human resou
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:57:48
30分!麻烦英语达人帮忙翻译一下这一小段.翻译一小部分也可以.3.Specific HR practices, such as training employees to deal with conflict and new assignments during the integration period, using communication to address human resou
30分!麻烦英语达人帮忙翻译一下这一小段.翻译一小部分也可以.
3.Specific HR practices, such as training employees to deal with conflict and new assignments during the integration period, using communication to address human resource stress and uncertainty, and adjusting other practices (e.g., recruiting, reward, labor relations) to the new situation, are indica-tors that the firm pursues a strategy likely to result in inte-gration capabilities. In fact, recent empirical findings clearly show the importance of such practices in M&A in various countries. The Journal of Human Resource Management dedicated two special issues to the role of HR in M&As in 2011.
文章是关于企业并购的文献综述,这一段的小标题是Human Resource Management (Post7),人名文献之类的东东就不用翻译了.谢谢大神们!
PS:涉及到一些专业背景可能翻译起来有些难,如果实在不好翻译可以翻译其中一小部分,或者告诉我大致的意思也可以,但是请不要直接用软件,软件翻译起来实在恐怖.
30分!麻烦英语达人帮忙翻译一下这一小段.翻译一小部分也可以.3.Specific HR practices, such as training employees to deal with conflict and new assignments during the integration period, using communication to address human resou
具体的人力资源管理实践,如培训员工处理冲突和处理整合期间新的业务,使用沟通手段解决人力资源压力和不确定性,适应新形势下其他实践(如招聘、奖励、劳动关系),公司奉行的策略可能塑造整合能力. 事实上,最近的实证结果清楚显示不同的国家并购实践的重要性. 《人力资源管理》期刊在2011年刊登了人力资源在两个特殊问题方面的作用.