如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 17:21:09
如何翻译这句英文manyoftheirpupilsspendthewholesixweeksonthestreetwheretheylive例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句如

如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
如何翻译这句英文
many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live
例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢

如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢
她们的许多学生花了整整六个星期的时间在他们住的街上度过的.
其实翻译起来就是先看完整个句子,然后按照顺序逐字逐句的翻译,连起来组成一句通顺的话就行了.

很多他们的小学生们,度过了整个六个星期的时间在他们所住的大街上。
从句的翻译,要看放在哪里意思更通顺,那就放在哪里。

【他们之中的许多(修饰主语)】【年轻人(主语)】【花费,可引申为度过(谓语)】【整个6周的时间】【在(他们生活的)街上】
他们中的许多小伙儿整整6周都是在他们所居住的街道上度过的。

Many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live.
他们的许多小学生整整六个星期都是在他们所住的街上度过的。
祝你开心如意!

先翻译主句, 他们的学生中有许多人整整6周的时间都在其居住地度过(根本没离家外出的意思?要看上下文)

如何翻译这句英文? 如何翻译这句英文many of their pupils spend the whole six weeks on the street where they live例如以后有其他从句的话要如何翻译是先翻译从句还是先翻译主句 如果有多个从句呢 HOW many children do they have 翻译 Who looks after thei son 英文句子解释,并分析语法our library has a large collection of books,many of which are in English.此句中的many of which为什么不能换成many of them?此句怎么翻译,用到什么语法? 帮忙翻译一下这句英文,有些简写的看不懂do u fedup of me coz Im asking many Q sory frnd A sense of belonging?翻译一下这句英文, many kinds of翻译 Mozart is famous all over the world beacuse of composing many pieces of beautiful music.这句怎么翻译好? once many如何翻译 请教如何翻译这段关于无损检测的英文-谢谢Nondestructive testing is not confined to crack detection. Other discontinuities include porosity, wall thinning from corrosion and many sorts of disbonds. Nondestructive material characteriza 英语翻译翻译这句英文 翻译一个句子,翻译器的去死吧~~~~~Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on thei 英语翻译of the top of one's head这句如何翻译 求翻译这一段英文,关于基督教的This Renaissance caused a questioning of many of the values and practices of “traditional”, otherworldly Christianity. 这句英文句子有句法错误吗?如何能写得更好啊?Increasing taxation causes many negative impacts in China,which include worsening people's burden of living,causing many privately owned companies going out of business,and significantly i many of your classmates dislike having to stay up late doing thei lessons,(don't they)为什么为什么不是do they? how many of the units sold in 1998 were made in US?这句话该如何翻译? After so many years of sunshine,请问of 如何理解,和翻译