英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 10:58:57
英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的

英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~
英语翻译
要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~

英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~
直译过来就是如果你像老虎一样咬我;我就用比山还沉的重量压死你.意译过来就是“人不犯我我不犯人;人若犯我,我必犯人”.
翻译有直译和意译,直译就是字面意思,意译就是和我们的文化最为接近或者相同的意思.意译是翻译的最终目的!