英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语Staatliche Bauhaus :Allworth;Rohe;Alfold:Staatliche;Dessau;Feininger;Wingler:Gebr.Rasch;Grand-Ducal Saxon;RANCE OF INSTRUC

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:54:51
英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语StaatlicheBauhaus:Allworth;Rohe;Alfold:Staatliche;Dessau;Feining

英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语Staatliche Bauhaus :Allworth;Rohe;Alfold:Staatliche;Dessau;Feininger;Wingler:Gebr.Rasch;Grand-Ducal Saxon;RANCE OF INSTRUC
英语翻译
请问一下翻译
这些好像是英文人名还是地名或是什么名称
又或是什么德语
Staatliche Bauhaus :
Allworth;
Rohe;
Alfold:
Staatliche;
Dessau;
Feininger;
Wingler:
Gebr.Rasch;
Grand-Ducal Saxon;
RANCE OF INSTRUCTION;
Weimar.April;
Theo van does burg,“the will to style”;
Doesburg;

可以对应单词回答吗

英语翻译请问一下翻译这些好像是英文人名还是地名或是什么名称又或是什么德语Staatliche Bauhaus :Allworth;Rohe;Alfold:Staatliche;Dessau;Feininger;Wingler:Gebr.Rasch;Grand-Ducal Saxon;RANCE OF INSTRUC
RANCE OF INSTRUCTION,the will to style是英语
Theo van doesburg是西奥凡杜斯堡
Wingler是温勒
Staatliche Bauhaus 国立包豪斯(学院名称)
Grand-Ducal Saxon大公国撒克逊
其他同二楼