汉译英机器勿扰绝对加分在线等希望手工翻译.由于已经在帐篷里住了两夜的关系,我们已经都很习惯了,谁也没叫冷,但肢体行动还是把我们的内心表现了的一点儿都不剩,因为我们一出帐篷就
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 20:49:50
汉译英机器勿扰绝对加分在线等希望手工翻译.由于已经在帐篷里住了两夜的关系,我们已经都很习惯了,谁也没叫冷,但肢体行动还是把我们的内心表现了的一点儿都不剩,因为我们一出帐篷就
汉译英机器勿扰绝对加分在线等
希望手工翻译.
由于已经在帐篷里住了两夜的关系,我们已经都很习惯了,谁也没叫冷,但肢体行动还是把我们的内心表现了的一点儿都不剩,因为我们一出帐篷就直接开了炉子……还是跟昨天差不多,ISABELLA又开开心心的去帮另一组做饭去了,我和CHRISITNA一起吃早饭,是ham和蜂蜜,已经够好了.
我们场地的工作已经进行了差不多一半多了,明天就要填土了,所以今天一定得弄完,整个队的压力都很大.artifacts被我们一点点的从土里挖出来,太阳一会儿从云里出来,一会儿又回去.
汉译英机器勿扰绝对加分在线等希望手工翻译.由于已经在帐篷里住了两夜的关系,我们已经都很习惯了,谁也没叫冷,但肢体行动还是把我们的内心表现了的一点儿都不剩,因为我们一出帐篷就
Since we have stayed in the tent for two nights,we have got used to it,and nobody mentioned coldness.However,body movements conveyed our feelings at all,for we turned on the stove as soon as we got out of the tent..Nearly the same as yesterday,Isabella went to help another team to cook happily.I had breakfast with Christina together.Ham and honey,which were good enough.
Our fieldwork has already finished nearly a half.Tomorrow we will do the filling,so we have to finish it today.The whole team are pressed a lot.Artifacts are digged out from the earth bit by bit by us.The sun goes out of the clouds sometimes,and goes back sometimes.
since we have spent two nights in the tent, none of us complains the cold air because we are familiar with it. anyway, our actions reflects from the bottom of our minds, cuz once we get out of the ten...
全部展开
since we have spent two nights in the tent, none of us complains the cold air because we are familiar with it. anyway, our actions reflects from the bottom of our minds, cuz once we get out of the tent, we turn on the stove directly... as yesterday, Isabella went to help cooking for the other group, and I am with christina having the breakfast. it was ham and honey, great enough.
the progress of our venue reaches the half, the embankment begins tomorrow, so we have to finish it today, much pressure on our group. artifacts was digging out gradually. the sun rambles around the clouds.
收起