歌曲翻译 in love again以下是歌词,拒绝金山快译等翻译软件,请用人工.When you smile my life becomes aray of light sing me a lullaby to sleepat midnight i'II be hypnotized when lookedinto your eyes turn off the room light let'sspen
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 12:12:49
歌曲翻译 in love again以下是歌词,拒绝金山快译等翻译软件,请用人工.When you smile my life becomes aray of light sing me a lullaby to sleepat midnight i'II be hypnotized when lookedinto your eyes turn off the room light let'sspen
歌曲翻译 in love again
以下是歌词,拒绝金山快译等翻译软件,请用人工.
When you smile my life becomes a
ray of light sing me a lullaby to sleep
at midnight i'II be hypnotized when looked
into your eyes turn off the room light let's
spend the night
Take me to far away
away to your secret place
take my tears, my fears
take all my pain for which i'll repay
someday with a kiss and say
can't believe that I'm in love, in love again
when the stars don't shine
and when the birds don't fly
and when the flowers cry
and when the rain runs dry
when the violet's red and when
the rose turn blue baby
i'll still be in love with you
歌曲翻译 in love again以下是歌词,拒绝金山快译等翻译软件,请用人工.When you smile my life becomes aray of light sing me a lullaby to sleepat midnight i'II be hypnotized when lookedinto your eyes turn off the room light let'sspen
当你笑的时候,我的生活变成一缕阳光,在夜晚时给我唱一首摇篮曲让我入睡,当我看你着你的双眸时我就会很着迷.关掉房间的灯,让我们渡过这个良宵.
带我去很远的地方吧,
去你的秘密地方,
带走我的眼泪,我的恐惧担忧
带走我所有的伤痛,某一天我会用一个吻来告别这些,并且想说出我真不敢相信我已坠入爱河,再一次相爱.
既使当星星不再闪耀,当鸟儿不再飞,当紫罗兰变成红色,当玫瑰变成兰色,亲爱的宝贝,我仍然和你相爱!
当你微笑,我的生命变成一缕光线
午夜为我唱首催眠曲
当望着你双眼,我会着迷(或被催眠)
关上灯,让我们度过夜晚
还我到你那遥远遥远的神秘的地方
带着我的泪、我的担忧,带着我所有的痛苦
为有一天我将回报一个吻说不敢相信我又恋爱(相爱),再次恋爱(相爱)
当星光不再闪烁(闪耀)
当鸟儿也不再飞翔
当花儿哭泣
当雨水流尽
全部展开
当你微笑,我的生命变成一缕光线
午夜为我唱首催眠曲
当望着你双眼,我会着迷(或被催眠)
关上灯,让我们度过夜晚
还我到你那遥远遥远的神秘的地方
带着我的泪、我的担忧,带着我所有的痛苦
为有一天我将回报一个吻说不敢相信我又恋爱(相爱),再次恋爱(相爱)
当星光不再闪烁(闪耀)
当鸟儿也不再飞翔
当花儿哭泣
当雨水流尽
当紫罗兰是红色的,而玫瑰是蓝色的
宝贝,我还是一直与你相爱
请再润色一下吧
收起