这些是你的信的英文翻译为什么是Here are your letters.而不是These are your letters.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:23:31
这些是你的信的英文翻译为什么是Hereareyourletters.而不是Theseareyourletters.这些是你的信的英文翻译为什么是Hereareyourletters.而不是Thesea
这些是你的信的英文翻译为什么是Here are your letters.而不是These are your letters.
这些是你的信的英文翻译为什么是Here are your letters.而不是These are your letters.
这些是你的信的英文翻译为什么是Here are your letters.而不是These are your letters.
首先 都可以的.Here are your letters 有“这是你的信,给你”的意思
these are your letters 仅仅“这些是你的信”
这些是你的信.*(These are the letters for you)
英语习惯用法。就像中文的很多听惯的说法一样~不然语法是没错啦,就是听上去怪,大家都不那么说。学语言就是学人家是怎么说的,语法只是帮助我们掌握规律啦~小朋友O(∩_∩)O
这些是你的信的英文翻译为什么是Here are your letters.而不是These are your letters.
警告信的英文翻译
“这些是你要的东西”的英文翻译
你的信我一封也没有收到 英文翻译啊
这些铅笔属于你吗?的英文翻译
Tom的信是什么?英文翻译
什么是爱,因为你的存在 英文翻译
你为谁买的这些礼品?这句话的英文翻译
“他来了”用英文翻译为什么是Here he comes 而不能是Here comes he全部倒装呢?
here is a letter for you.为什么不用here is a letter of you.后者可译那里有一份信是你的.
here is your letter为什么是倒装,your letter is here的here是表语又不是状语
英文翻译,这些玩具是中国制造的
确保这些食物是健康的 英文翻译
这些照片是我请人拍的 英文翻译
这些是适合年轻人的鞋子 英文翻译
很抱歉打扰你 希望你能花点时间把我的信读完 英文翻译
你是我的英文翻译
你是我的.英文翻译