英语翻译在新闻中听到这样一个句子,“Well,there is nothing like an attack of nerves on Wall Street for unsettling the world's stock market.”这句话应如何剖析呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 18:48:13
英语翻译在新闻中听到这样一个句子,“Well,thereisnothinglikeanattackofnervesonWallStreetforunsettlingtheworld''sstockmar
英语翻译在新闻中听到这样一个句子,“Well,there is nothing like an attack of nerves on Wall Street for unsettling the world's stock market.”这句话应如何剖析呢?
英语翻译
在新闻中听到这样一个句子,“Well,there is nothing like an attack of nerves on Wall Street for unsettling the world's stock market.”这句话应如何剖析呢?
英语翻译在新闻中听到这样一个句子,“Well,there is nothing like an attack of nerves on Wall Street for unsettling the world's stock market.”这句话应如何剖析呢?
应该是"没有什么能象."
那么,没有什么能象针对华尔街神经的攻击,能使世界股市感到不安.
随便写写别骂我就好.
英语翻译在新闻中听到这样一个句子,“Well,there is nothing like an attack of nerves on Wall Street for unsettling the world's stock market.”这句话应如何剖析呢?
英语翻译请问在看电视新闻什么的,总听到在对老外采访时,翻译过来后主播用汉语读起来总是觉得音调很别扭,不是一个正常的发音,有谁知道的麻烦回答一下为什么要这样读?
十一五是什么意思第天都在新闻中听到这个词,但它是什么的简称呢?
burned to 在一个句子里面听到这么一个短语,
shots called,now what?英语翻译.用在一个新闻之前
海底电缆是什么样子的?经常在新闻中听到因为海底电缆断影响胡联网的新闻 想了解一下海底电缆是什么样的?
“...groundhog saw his shadow and signal that spring is not aroud the corner.” 在一则新闻英语中听到的
在英语歌中 here we go 在英语歌中经常听到
我曾在一个语言节目里听到这样一个故事.改变词序,意思不变
求英语翻译:“有这样或那样的优点” 这个短语怎么说?用在这样的句子中 尽管XX有这样或那样的优点,但.
在一个句子中,同时含有打比方和列数字这两种说明方式.有没有这样的句子呀.急!
宇宙中能听到声音么?看新闻总会听说某国某年会发射卫星在太空中不停的播放多少国家语言的音乐或者语音这样的消息.可是宇宙中不是真空的么?真空不是不传播声音么?那播放那些声音有什
请教新概念第二册第一课中at的发音各位朋友好;新概念第二册第一课中有这样一个句子:I looked at the man and the woman angrily我在听英音85版和97版的录音的时候没听到at的发音.听了很多遍,难道
英语翻译在新闻英语的语境中你说得我也知道 我英语专业的
车臣具体指什么总是在新闻中听到这个词可是只是知道这和恐怖主义有关却不知道确切指什么是个组织吗
must have been在美语中的连读这句话在句子中听到的好象是must a been,也就是说have的h和ve都省略了,请问是这样吗,请帮忙回答,谢啦.
人们常常将看到或听到的新闻或信息传给另外两人,这两人在传给四人,不断传下去,不用多久,整个学校都会知道这个新闻或信息了.有人给出了一个传播公式R=a/(1-q),其中a便是开始听到新闻
mou mou mou 是什么意思?经常在电影中听到这样喊